• ベストアンサー

オンラインの和英、英和の医療辞典 ありますか?

私は海外在住なのですが これから 医療事務の資格をとり その後 病理にについて勉強したいと思っています。 医療事務の資格をとるにあたり 医療用語辞典を準備するように言われ 本屋で買ってきました。 分厚い辞書で なぜかとても不安になってきてしまい 英和と和英が一緒になった 医療用語の辞典があれば とても助かるだろうと思いました。 それから いろいろと探しているのですが 医療専門の和英、英和辞典というのが見つかりません。 どなたか ご存知の方がいれば 教えて下さい!! お願いします。

noname#125902
noname#125902
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

一番です、これもついでに 医療辞書 '08 http://www.office21c.co.jp/pack/iryou.html 2008年2月15日発売 日本語IM用変換辞書 ・最新のATOK2008にも対応 ・より使いやすいように変換方法の見直しや情報の追加等を行い、  大きくバーションアップしました。 医療関連の専門用語を約24万語以上収録した変換用辞書。 一般医学用語・薬学・歯科・解剖・検査・介護・外科・略語など幅広い分野の専門用語が登録されています。 MS-IMEやATOK等の日本語IM辞書に本辞書を登録することにより、医療専門用語の入力・変換効率を飛躍的にアップすることができます。 ・特殊変換辞書  『薬品商品名一般名変換辞書』『ICD10変換辞書』  『医学用語和英変換辞書』『識別コード辞書』  『薬品先発・後発変換辞書』 価格 \12,600(本体12,000円)

noname#125902
質問者

お礼

遅くなって申し訳ないです。・゜゜・(>_<;)・゜゜・。 解決しました、ありがとうございました♪

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

無料のオンライン辞書てなモンはありませんが、これで良ければ日本から取り寄せられたら如何でしょうか? 商品情報 25万語医学用語大辞典 英和/和英対訳 V2 《送料無料》 電子辞典 (メーカー単品詳細) 2005年02月18日 発売 ツクモ特価:\28,800 (税込) http://shop.tsukumo.co.jp/goods/4560137491011/401010024020610/

関連するQ&A

  • 音楽用語がたくさん載っている英和辞典、和英辞典はあ

    音楽用語がたくさん載っている英和辞典、和英辞典はありますか?現在アンカーを使っていますが、英和辞典には載っているものの和英辞典は全然載っていなくて困っています。

  • 英和和英辞典

    中学生向きじゃ物足りないし、一般向けじゃ字が小さい! 電子辞書は持っていますがスクロールしないと全部がみえない。 英会話中級向けの文字の大きい英和和英辞典のお勧めありますか? わがままなことですが・・・お願いします。

  • 英和・和英辞典

    以前”光の辞典”と言う英和・和英辞典を友達から インストールさせていただき使用していました。 デスクトップに出しておき使用していましたが Soft自身も軽く非常に重宝しておりました。 ところが残念ながらそのSoftが壊れ使用できなく なりました。(7-8年前のものでSoftもフロッピーでした) 質問1:もしどなたかこのSoftが今でも購入できるか 御存知でしたら教えてください(価格も分かりましたら)。 質問2:それ以外に同等品で手軽な英和・和英辞典が 安く手に入るようでしたらどれが良いか教えてください。 7千円とか1万円とかでなく、2-3千円程度のものを 捜しています。 辞書の内容は表現しずらいですが、初級、中級程度 で充分です。お願いします。

  • 小学生のお勧め英和辞典

    生徒のお母さんから、小学生(8歳)ぐらいの子が簡単に引けて、日本語の意味も簡単に分かりやすく載っている辞書はありますか?と質問され本屋さんに行って色々見ましたが、日本語の意味が難しかったりなかなか簡単な辞書に巡り合えません。8歳ぐらいの子が理解できる日本語での英和辞典をご存知の方参考に教えてください。 ちなみにネットでレインボー英和、和英辞典 キッズクラウン和英辞典を見つけましたが本屋さんでは見つかりませんでした。 この二つの辞典をご存知の方も参考に教えてください。

  • 高校での英和・和英辞書について(少し長め)

    こんばんわ 最近高校への入学が決定し、英和・和英辞書を買ってくださいという高校側からのお願いがありました。 そこで推薦辞書として 中・上級者向けのもの 大修館 ジーニアス英和・和英辞典 研究社 新英和中・和英中辞典 のいずれかを買うことになったのですがどちらが高校の勉強で役に立ちますか?また電子辞書を使用しても構いませんが紙の辞書を使用することをオススメしますと記されています。 その高校は普通科で、私はそこそこ英語は読み書き話せます。 また初級者向けとして 三省堂 グランドセンチュリー英和・和英辞典 東京書籍 フェイバリット英和辞典・和英辞典 が薦められています。 どの会社の辞書がオススメですか?みなさんの意見を聞きたいです。

  • 専門用語の和英英和辞典について

    工学分野における専門用語の英和和英辞書的なサイトがありましたら教 えていただきたいのですが、http:/www.medo.jp/0.htmのようなやつで す。よろしくお願いします。

  • アメリカ人向けの英和/和英辞典

    日本語を勉強中のアメリカ人から、『辞書を買いたいが、何がいいか?』と聞かれています。 日本人向けの辞書ならいろいろお勧めは出来るのですが、日本語がほとんど出来ない、読めないアメリカ人向けに、お勧めの英和/和英辞典はありますでしょうか? ネットで検索しても、なかなか評判の良い物が見つかりません。 English nativeの方の回答をお待ちしております。

  • いい和英辞典とは?

    将来は英語の論文を読む文系の職業を目指していますが、現在電子辞書に入っているジーニアス和英辞典をつかっています。 ネット上ではジーニアス英和は評判がいいのに、ジーニアス和英の評判はよくないようです。しかしたとえば「人間」「助ける」などの語をジーニアス和英で引いた場合、いくつかの英単語が候補として載っておりそれぞれのニュアンスの違いもかかれています。英語に関しては素人ですが充実している辞書なのでは、と思っています。しかし実際に他の英和辞書より劣るのならば買い替えをしようと考えています。 ジーニアス和英辞典はどのような欠点を持っているのでしょうか?またそうだとしたらお勧めの和英辞典は何でしょうか? 今回は和英辞典についてお聞きしたいので「英英辞典を使用するべき」等のアドバイスは抜きにお願いします。

  • 和英辞典?それとも英和辞典?どちらがいいのでしょう

    これから、英語を勉強しようとしているもので アルクのイングリッシュキングで通信をやろうと思っています。 色々な単語を覚えるためにも辞書は必須だと思うのですが、勿論、英和と和英、両方かえばそれにこしたことないのですが、用途も違いますがどちらから買えばいいのでしょうか? 英和のほうは、分からない単語の意味を調べるときに使いますよね。 でも、勉強法でよく「英語を日本語に訳すのではなく 日本語の文章を英語に直す方法がいい」とよく耳にします。 となると、和英から先に買ったほうがいいものか、とても悩んでいます。 辞書は、お勧め度の高い「プログレッシブ」ものもを買おうと思っているのですが。 何せ、初心者なもので、、変な質問でごめんなさい。 どなたか、教えていただければと思います。 よろしくお願いします。

  • British Englishの英和・和英辞典を探しています。

    British Englishの英和・和英辞典を探しています。 イギリス英語という言い方をすることがそもそも可笑しいのですが、日本での英語の授業は米語です。 そこで、一から本場の英語を勉強したい為、まずは英和・和英辞典を探しています。 出来ればCD等が付属されているオススメの辞典を教えてください。