• ベストアンサー

英訳してください

「ルイス・キャロルの人物像と時間についての考察」を英語で訳してください。 お願い致します。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに説明しますね。 これを言う状況、ないし、意味あいで変わってきますが、レポートの題名として使うのであれば、簡単に、 On Lewis Carroll and Time My Understanding (Belief, Theory, Speculation, Thoughtsなど) on Lewis Carroll and Time 関係、と言う事を言いたいのであれば、On Relationship between Lewis Carroll and TimeとかConnection between~~ これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

chiyochiyo
質問者

お礼

ありがとうございます。さすが35年間アメリカに住んでいるだけに、ネイティブな感じを受けました。レポートのタイトルに使いたかったのでとても参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • love-dct
  • ベストアンサー率29% (41/139)
回答No.2

Consideration about Lewis Carroll's person image and time

chiyochiyo
質問者

お礼

参考にさせていただきました。ありがとうございます。

noname#9692
noname#9692
回答No.1

こんにちは こちらですが、「ルイス・キャロルの人物像と、ルイス・キャロルの時間(?のとらえかた?)についての考察」でしょうか。 それとも、「ルイス・キャロルの人物像と、(ただ単に一般的な)時間(ルイス・キャロルとは関係がない)についての考察」でしょうか。 そのあたりが良く分からないのですが・・ Speculation about the character and the time of Lewis Carroll

chiyochiyo
質問者

お礼

ありがとうございます。すぐに回答いただけたので、レポートのタイトルに使わせていただきました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ルイス・キャロルの本名

    ルイス・キャロルの本名チャールズ・ラトウィッジ・ドジスンを英語で書くとどうかくのか教えてください!!お願いします。

  • ルイス・キャロルが愛した少女

    ルイス・キャロル ロリコン説は否定される傾向にあるようですが。 ロリコン説でアリス・リデル以外にキャロルが愛していたとされる少女の名前を知りませんか? 本でちらっと読んだ記憶があるのですが名前はすっかり忘れてしまいました。 ルイス・キャロルがどうこうというのではなく自作小説のキャラクターで「アリス」という名前を考えているんですが予備のキャラにはもう一人の少女の名前をもらいたいと思っているんです。

  • 英訳お願いします。意味が通じれば何でもいいです。

    --- 日本語には様々な種類の一人称が存在します。ぼく、おれ、わたし、わたくし…英語では全て「I」と訳されますが、それぞれが違う意味合いを持っています。 人と人との関係や状況、立場に応じて変化し、また話し手の人物像も表現することができるので、小説や漫画などで架空の人物を描く際にも効果的です。 これらはとても面白く便利な日本語の特徴の一つだと私は思います。 --- 以上です。よろしくお願いします。

  • 英訳よろしくお願いします。

    英訳よろしくお願いします。 「韓国が日本を貶める為の像をアメリカに作りました。この像を撤去する署名にご協力下さい。」 あと 「こちらの説明動画も御覧ください」 も英語にするとどうなりますか?

  • ルイスキャロルのレポート

    こんにちわ! 大学でルイス・キャロルについてのレポートを書くと言う課題が出されたのですが、レポートを書くことがはじめてなのでなにをテーマに書けばいいのか全く見当がつきません 少しでいいのでヒントやアドバイスをいただけたら嬉しいです。 よろしくお願いします!

  • 短大の夏休み課題で悩んでいます。

    こんばんは。早速ですが、夏休みの課題に非常に頭を悩ませています。その「課題」とは、『「不思議の国のアリス」についていろいろと調べてこい!そして、休み明けに授業で発表せよ』という事なんです。これは、アリス関連の講義で出されたものですが、さっぱりわからなくて・・・。この物語、かなり内容が奥深いです。文中にはたくさんの「言葉遊び」がちりばめられています。読んでるうちに頭がこんがらがって、訳が分からなくなってきます。単なるメルヘンの世界とは訳が違います。原文は英語ですが私はそれを日本語訳したものを持っています(角川文庫から出版されているもの。一応、この課題用に買った)。この物語の著者は、ルイス・キャロルというイギリス人男性です。そこで不思議の国のアリス&ルイス・キャロルについてご存じの方!どんなに些細な情報でも構いませんので教えてくださらないでしょうか?よろしくお願いします。ちなみに夏休みは9月24日までありますが、けっこう私、あせっています。

  • 不思議の国のアリス、どれが良いのでしょうか?

    『不思議の国のアリス』を購入しようと思っています。 ですが、楽天やamazonで『不思議の国のアリス』と検索してみると、 訳した方が違ったり挿絵を描いた方が違ったりと、 どれを購入すれば良いのか分りません(というか迷います)。 それに色々な所で聞くんですが、 『不思議の国のアリス』は訳すと元の内容が変わってしまうらしいのです。という事は英語で読んだ方が良いと思うのですが…私、英語読めないんです;; で、 日本語で挿絵があってあんまり内容が変わっていない『不思議の国のアリス』の本でお勧めはあるでしょうか…? (できれば著者はルイス・キャロルさんでお願いします) 楽天ブックス 不思議の国のアリスの検索結果 http://esearch.rakuten.co.jp/rms/sd/esearch/vc?sv=30&g=001&sitem=%C9%D4%BB%D7%B5%C4%A4%CE%B9%F1%A4%CE%A5%A2%A5%EA%A5%B9 amazon.co.jp不思議の国のアリス検索結果 http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_gw/503-6387360-5950321?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Daps&field-keywords=%95s%8Ev%8Bc%82%CC%8D%91%82%CC%83A%83%8A%83X あ、そういえば『不思議の国のアリス』と検索して出てくる、 ルーイス・カロルという方はルイス・キャロルさんと同一人物なのでしょうか?名前が似ているのでずっと気になっていました。 回答、よろしくお願いします。

  • 映画のタイトルを教えて下さい

    25年くらい前に一度だけ観た洋楽で、内容もぼんやりとしか覚えていないのですが。 ・)『不思議の国のアリス』の作者ルイス・キャロルの自伝的な物語? ・) 大人の男性が少女を楽しませる為に、話して聞かた空想の物語は『不思議の国のアリス』そのものの様な感じ。 ・) 空想内では、その少女がアリスとして話が展開していく。 ・) ロリコンなのかな?とも思える雰囲気の男性の役名はルイス・キャロルでは無かった様な気がします。 情報が少なくて大変申し訳ありませんが、 もしご存知の方がいらっしゃいましたら、宜しくお願い致します。 ※ジョニー・デップの『アリス・イン・ワンダーランド』よりも、もっともっと古い作品です。

  • どなたか英訳をお願い致します。

    どなたか英訳をお願い致します。 大学院へ留学するための、推薦状を書かなければならないのですが、 「彼女は今のところはまだ英語力が少々不足していますが、彼女は非常に勤勉で負けん気が強く根性のある人物です。すぐに英語も上達するでしょう。」 って何て書けば良いでしょうか?

  • どなたか英訳をお願い致します。

    映画監督に手紙を書きたいのですが、下記の内容をうまく英語に出来ません。どなたか英訳して頂けませんでしょうか・・?宜しくお願い致します。 『仕事の帰りに何回も通って観ました。映画館で観れたことが凄く嬉しいです。 やはり観る度に新たに感じることがあります。 母親と〇〇(映画タイトル)を観たのですが、私とは少し違った感じ方をしたようでした。 〇〇(人物A)の立場で観ており、〇〇(人物A)のことを全く普通だと言っていました。〇〇(人物A)と正面から向き合わない〇〇(人物B)の方が気になったようです。 私は〇〇(人物A)が〇〇(人物B)に枕を投げ渡すラストシーンが大好きです。』