-PR-
解決
済み

英語の表現について教えて下さい。

  • 困ってます
  • 質問No.42904
  • 閲覧数42
  • ありがとう数7
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 86% (31/36)

TOEFLの勉強でつまづきました。
Speaker A :I just heard that there are going to be showers on and off all weekend.
Speaker B :There goes the picnic!
という英文についてですが、Speaker B は:The picnic will probably be canceled. と考えているらしいのですが、どうしてそうなるのか、いくら辞書等で調べてもわかりません。
どなたか教えていただけますでしょうか?よろしくお願いいたします。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

研究社のカレッジライトハウス英和辞典には、
there の見出しの中で、成句としてThere go(goes)...というのが出てます。

意味は「(ああ残念ながら)(チャンスなどが)なくなった」とあります。
お礼コメント
bosu

お礼率 86% (31/36)

有難うございます。本当に助かりました。
辞書も1冊では十分ではないですね。あらためて思い知らされました。
今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2001-02-21 08:29:13
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

そうですね、簡単に日本語のニュアンスで書くと A 「週末は雨が降ったりやんだりの天気になるらしいね」 B 「でたよ、そこでピクニックだ!」 ん、文章にすると難しいかな(笑)。「えーホントに?ちょっとウソでしょ、 でたよー」っていう意味の「でたよ、そこでピクニックがあるんだよね」っていう 感覚・・・・つまり「ピクニックがあったのに、雨が降るんじゃたぶん ダメじゃん!」っていうことを意味し ...続きを読む
そうですね、簡単に日本語のニュアンスで書くと

A 「週末は雨が降ったりやんだりの天気になるらしいね」
B 「でたよ、そこでピクニックだ!」

ん、文章にすると難しいかな(笑)。「えーホントに?ちょっとウソでしょ、
でたよー」っていう意味の「でたよ、そこでピクニックがあるんだよね」っていう
感覚・・・・つまり「ピクニックがあったのに、雨が降るんじゃたぶん
ダメじゃん!」っていうことを意味していることになります。

わかりにくいかもしれませんが、いかがでしょうか?
お礼コメント
bosu

お礼率 86% (31/36)

有難うございます。本当に助かりました。
こういったニュアンスの問題は本当に難しいです。
今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2001-02-21 08:27:14
  • 回答No.3

口語の言い回しでthereには意味がなく、the picnicが主語です。 でこの場合のgoは消える・なくなるの意味なので 『ピクニックがダメになった!』というふうになるようです。 Easy come,easy go(得やすいものは失いやすい)のgoも同じ意味みたいですね。 ...続きを読む
口語の言い回しでthereには意味がなく、the picnicが主語です。
でこの場合のgoは消える・なくなるの意味なので
『ピクニックがダメになった!』というふうになるようです。
Easy come,easy go(得やすいものは失いやすい)のgoも同じ意味みたいですね。
お礼コメント
bosu

お礼率 86% (31/36)

有難うございます。本当に助かりました。
今後もお世話になることがあるかもしれませんが、よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2001-02-21 08:25:09
  • 回答No.4
レベル5

ベストアンサー率 20% (1/5)

回答しようと思ったのですがもなさんが完璧な回答をしているので…。 経験者ですがこういうのは慣れです。普段ネイティブの方と話す機会がありますか?TOEFLはネイティブに教わるのがベストです。 あとは英英辞典を使うといいですよ。 ...続きを読む
回答しようと思ったのですがもなさんが完璧な回答をしているので…。

経験者ですがこういうのは慣れです。普段ネイティブの方と話す機会がありますか?TOEFLはネイティブに教わるのがベストです。

あとは英英辞典を使うといいですよ。
お礼コメント
bosu

お礼率 86% (31/36)

わざわざ有難うございます。ぜひ参考にさせて頂きます。また別の機会に色々と教えて下さい。では、そのときまでさようなら。
投稿日時 - 2001-02-21 20:41:42
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ