-PR-
解決
済み

並び換えの問題

  • 困ってます
  • 質問No.41943
  • 閲覧数34
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 56% (28/50)

並び換えの問題なんですけど、答がわからないのでどなたか教えて下さい!

問題
 訳)仕事上では通常日常会話に比べてよりフォーマルな英語が使われる。

 The language ( hear, in , offices, spoken , that , you ) is usually
more formal than everyday English.
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル7

ベストアンサー率 11% (4/36)

The language (that you hear spoken in offices) is usually more formal than everyday English.
が正解だと思います。
これを関係代名詞のthatを使わないで書くと、
You hear the language spoken in offices is usually more formal than everyday English.
ここで、大事なのはhearとspokenの関係です。
これは、知覚動詞とミックスされたものです。
S+V+O+過去分詞の形です。訳詞かたは「Oが~されるのを・・・する」です。
ここでは、あなたは言語が話されているのを聞くと言う訳になります。
公式に入れていくと You hear the language spokenまでできます。
あとは、どこでと言うin officesをつければ関係代名詞を使わない文の方にいきます。後は、関係代名詞の公式に入れれば完成です。
お礼コメント
ayanatti

お礼率 56% (28/50)

くわしい説明つきの回答どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-02-18 21:14:06
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 18% (12/64)

 すいません!間違えを言ってしまいました!keyshawnさんの言う通り、「spoken in offices」が「language」に掛かっているんですね。そして、過去分詞修飾が切り離されてしまったために奇妙な形になってたんですよね。う~、思いつかなかった(トホホ・・・)。 ...続きを読む
 すいません!間違えを言ってしまいました!keyshawnさんの言う通り、「spoken in offices」が「language」に掛かっているんですね。そして、過去分詞修飾が切り離されてしまったために奇妙な形になってたんですよね。う~、思いつかなかった(トホホ・・・)。
お礼コメント
ayanatti

お礼率 56% (28/50)

いえいえ、気にしないください。でも、訂正までしてくださって、わざわざすみません。
投稿日時 - 2001-02-18 21:18:30


  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 51% (63/122)

The language (that you hear spoken in offices) is usually more formal than everyday English. が正解ではないでしょうか。 この文の主語は You hear the language spoken in offices. という文章(spokenは過去分詞)を関係詞節化したものと考えるとわかりやすいかと思 ...続きを読む
The language (that you hear spoken in offices) is usually more formal than everyday English.
が正解ではないでしょうか。

この文の主語は
You hear the language spoken in offices.
という文章(spokenは過去分詞)を関係詞節化したものと考えるとわかりやすいかと思います。いわゆるSVOCのC(目的補語)であるspokenが、関係詞節の中にそのまま残っているわけですね。

疑問、問題点などがありましたら補足してください。
お礼コメント
ayanatti

お礼率 56% (28/50)

あっ、なるほどそういうことだったんですね。納得しました。
わかりやすい説明どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-02-18 21:08:54
  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 18% (12/64)

 正解は、The language that you hear in offices is usually more formal than everyday English. ではないでしょうか。「spoken」は不要語だと思います。問題文に「ただし、不要語が一つある」という注意書きがなかったでしょうか? 関係代名詞を使うとなると過去分詞は不要となるので「spoken」は引っ掛けだと思われます。違ってた ...続きを読む
 正解は、The language that you hear in offices is usually more formal than everyday English. ではないでしょうか。「spoken」は不要語だと思います。問題文に「ただし、不要語が一つある」という注意書きがなかったでしょうか? 関係代名詞を使うとなると過去分詞は不要となるので「spoken」は引っ掛けだと思われます。違ってたら、ゴメンなさい。
補足コメント
ayanatti

お礼率 56% (28/50)

答えて下さってありがとうございます。私もspokenもしくはhearのどちらかが不要なのでは?と思ったのですが、問題文には「不要語がある」とはかかれてません。そして解答には「2番目と4番目にくる語」がかかれていているのですが、それには2番目が「you」で4番目が「spoken」になっているんです。う~ん、どういうことなんでしょうね。
投稿日時 - 2001-02-18 18:59:20
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ