- ベストアンサー
外交革命について
tanuki4uの回答
オーストリアとフランス この両国が仲が悪いとかではなく フランス王家とハプスブル家が仲が悪い。 争点は、神聖ローマ帝国の帝位とイタリアの支配権です。 神聖ローマ帝国は、現在のドイツとイタリアを支配領地と想定されております。 1438年 ハプスブルク家 帝位に(この後は基本的にハプスブル家が神聖ローマ帝国皇帝で、ドイツの本拠地から、イタリア支配を確実にするために策動) 1483年 シャルル8世即位、そして イタリアに介入。 この辺からでしょう。
関連するQ&A
- 外交革命について(世界史)
世界史をやっている高校生です。オーストリア継承戦争から七年戦争の間にあった外交革命について、お聞きしたい事があります。 オーストリア継承戦争のとき、フランスはハプスブルク家との対立のため、オーストリアと敵対したプロイセン側についています。しかし、外交革命でオーストリアと同盟して、次の七年戦争ではプロイセンに敵対しています。これはなぜなんでしょうか。このとき、オーストリアとの間に何らかの利害の一致があったのでしょうか?この外交革命のときのフランスの意図が知りたいです。 教科書や資料にはその辺の詳しい事情は書いてないので、もしよければ、教えて下さると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 考古学・人類学
- オーストリア継承戦争について
オーストリア継承戦争について、 マリアテレジアが女王になることをブーイングしたフリードリヒ二世が、シュレジエンを占領したことが発端だということはわかりましたが、ここで急にフランスとイギリスが参戦するのはなぜですか?
- ベストアンサー
- 歴史
- オーストリア継承戦争
オーストリアのマリア=テレジアの相続にイチャモンをつけたのはフランス・スペイン・ザクセン・バイエルン・プロイセンですが、各国が参戦に踏み出したそれぞれの利害関係を教えてください。 当時の国際関係がうまくつかめません。 マリア=テレジアがオーストリアの全領土を継ぐことは、なぜそんなにも周辺国が憂慮すべき事態だったのですか? おねがいします。
- ベストアンサー
- 歴史
- フリードリヒ2世の初恋
質問させて頂きます。 18世紀のオーストリア・プロイセンについて興味があります。 一般に「フリードリヒ2世(大王)の初恋はマリア・テレジアで、生涯忘れられなかった」と言われているみたいですが、何故でしょう? 一応、日本語で読める関連書籍は20冊近く目を通しているのですが、何処にも明確に書かれていないんですよね。 確かに、マリア・テレジアの結婚相手の候補にプロイセン王太子(フリードリヒ2世)が上がったことがあるのは事実で、フリードリヒの方も乗り気であったことは間違いなのですが……しかし、彼がわざわざウィーンへ行ってマリア・テレジアを見て一目惚れしたとか、恋に落ちたとか言うエピソードは、何が出典なのでしょう? やはり、上記の話やフリードリヒがテレジアを政治家として評価していた点から、後世の人が勝手に逸話を作り上げてしまっただけなのでしょうか。
- ベストアンサー
- 歴史
- フランス革命に詳しい人に質問!ベルばらのマリーアントワネットって実際と違う面が・・
子供のころベルばらを読んでオスカルのかっこよさもさることながら アントワネットの悲劇性も感動しましたが、最近大人になり「令嬢テレジア」という同じくフランス革命のマンガを読み(こちらは実話の女性が主役) ベルばらのとアントワネットが全然違います。 それでアントワネットの歴史書を読み漁ったところ。テレジアの方が正しいらしく(ベルばらも正しい面もありますが) ベルばらは美化しすぎのような気がして愕然としました・・ 例を挙げますと 1 国王の下の弟アルトワ伯爵はベルばらではアントワネットと不仲でアルトワは王妃の悪口を言ってたが、実際は アントワネットとは大の仲良しで(ま、ポリニャック同様地位目的もあるかもしれんが)フェルセン (ベルばらではフェルゼンだが実際はフェルセンらしい)よりも民衆の間では、憎まれてたらしく、ベルばらでは アルトワ伯爵をとにかくアントワネットとあまり仲良く書いてない。 テレジアのマンガではアルトワはアントワネットと協力して平民出身の大蔵大臣を陥れようとしてたが、これも本当らしい。 2 平民がヴェルサイユ宮殿に攻めてきたとき、アントワネットはベルばらでは一人でお辞儀をして平民を迎え入れて拍手喝采ですが、実際はラファイエットという当時人気のあった将軍に後押しされ、平民たちの前で手にキスをさせ、それで拍手喝采らしいです(テレジアの漫画ではそのように描かれてますしそれが本当らしいです) 3 国王がヴァレンヌ逃亡事件の失敗後、国民から恨まれて、外国にいち早く逃亡してた、アルトワ伯爵とプロヴァンス伯爵(国王の上の弟)が 諸外国をそそのかし フランスと戦争させようとしてるのをベルばらでは、国王の妹のエリザベート(ベルばらではなぜかエリザベスとなってたこれも違うような)が 「アルトワ伯爵とプロバンス伯爵が 外国をそそのかし、フランスと戦争をしようとしてるおかげで、私たちは窮地にたってる」とアントワネットと言い合っててアントワネットはこの戦争に対してノータッチみたいに書いてたが、 実際はアントワネットもこの戦争には乗り気で、オーストリア軍隊に フランス軍の情報を流してた(テレジアではこれを書いてあった) みたいです。 理由はフランス軍を負かして革命をつぶしてほしかったのがアントワネットの思惑らしいです。 4 ベルばらではアントワネットはフェルセン一筋だが、実際は エステルバージとか結構 好きな男性がいたらしいです(一番はフェルセンだが) 5 あとベルばらのアントワネットのヘアスタイルは実際と全然違うような、実際はもっとアップにしてたらしい ベルばらの話は大好きなんですが、アントワネットが実際と結構違うように書かれたのにショックを受けました(子煩悩なのは ベルばらもよく書けてますが) ちなみにベルばらは、理由はわかりませんが、アルトワ伯爵を 酷く書きすぎのような気がします。彼はポリニャック伯爵夫人同様アントワネットと大の仲良しだったらしいのに(地位目的もあるかもしれんが、かなりの仲良しなのは事実) ベルばらではあとアルトワ伯爵とプロヴァンス伯爵を仲良しに書いてますが、実際のアルトワはむしろ プロヴァンスの方と(これはアントワネットも同じ)そりが合わないらしかった。 かなり前置きが長くなりましたが、質問になりますが、私と同じように ベルばらの王妃が本当の王妃だと、前に思ってた人っていますか? なんか昔ほどベルばら見てときめかなくなりました(オスカルはすばらしいですが) ま、ベルばらは ラセーヌの星ほどフィクションではないですが(あれは本当、主役の女の子の戦闘服ですが、あの時代のフランス人があんな露出の高いコスチュームするわけないです) 事実と結構違うのにショックです。
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
- オーストリア継承戦争におけるPragmatishe armeeの訳語は?
目下、オーストリア継承戦争を題材にしたドイツ産ウォーゲームのルールを個人的に和訳しているのですが、 軍事史学、歴史学等の学術用語に疎いので暗中模索しています。 かの戦争においてイギリス、オランダ、ハノーヴァー等が、 マリア・テレジア並びに 彼女を次期オーストリア女王と認めるよう諸侯に求めた国事勅書/Pragmatische Sanktion を支持する名目(建前)で Pragmatishe Armee(英:Pragmatic Army) と名付けた連合軍を組織し参戦したとのことですが、 その訳語が分かりません。 そこで質問ですが、 1)Pragmatishe Armee は学術上何と翻訳されているのでしょうか? もしくは慣習的な訳語は無いのでしょうか? 2)慣例が無いのであればどんな訳語が相応しいでしょうか?例えば a.プラグマティッシェ・アルメー(カタカナにしただけ) b.勅防軍(大義名分のニュアンスをあらわして。造語になるので抵抗感はある) c.イギリス連合軍(実態をあらわして。分かりやすいけど建前のニュアンスはなくなり味気ない) d.国事軍(wikiの「デッティンゲンの戦い」の記事の中にこう書いてありましたが、 執筆者が直訳しただけみたいで、ググっても他にヒットしません。 無難だけど意味が分からないように感じます) そのほかご提案などがあれば参考にしたいと思います。 現実の歴史認識としてはどうでも良い問題だとは思いますが、 ゲームをプレイする際のコマの呼び名になるので抵抗感のない訳語があればと思い質問させていただきます。
- 締切済み
- 歴史