- ベストアンサー
西暦 読み方
ocanadaの回答
- ocanada
- ベストアンサー率30% (33/107)
nineteen oh fiveでしょう。
関連するQ&A
- 西暦の普遍的な読み方
西暦の普遍的な読み方について教えてください。 一応自分なりにこうではないかと考えてみました。 1907年→nineteen seven 1957年→nineteen fifty seven 2000年→two thousand 2009年→two thousand nine 2010年→two thousand ten 2035年→two thousand thirty five 2115年→twenty one fifteen 添削よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 1985 曲名とアーティスト名教えてください♪
♪nineteen nineteen ninteen eighty five~ と歌っているロック歌手の名前を曲名をご存知の方 いらっしゃいましたら教えてください!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 英語で2000年ってどうやって言いますか?
英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!
- 締切済み
- 英語
- in the year .. 形式での西暦の表し方
いつもおせわになっております。 ある本に、1991年7月1日(一応原文からは変更してます)をローマ字で表した場合の表記について、 the first of July in the year nineteen hundred and ninety-one などと書かれていたのですが、これは "年"の部分を "one thousand nine hundred and ninety-one "と書くのは あまり常識ではないという意味だと思われますか? 19世紀、20世紀などと言われるわけなので、やはり"nineteen hundred"と書くのが通例なのでしょうか? そのてん特に解説がなかったので、ちょっとお伺いしてみたく思った次第です。 ご教示いただければありがたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語での西暦の読み方について
こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の勉強になるような発音のキレイな曲
英語のリスニング力を鍛えるために、洋楽を聴こうと 思っています。それで、発音のキレイな(聴き取りやすい)方の CDを探しています。 前は、MEJAとか、SPICEGIRLSを聴いてました。 あと、FIVE、WESTLIFE、などを聴いてました。けど、 ダンス系の曲は速かったりして、よく聴き取れないので 他にいい歌手の方がいないかな、と思って探しています。 いい方がいたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ありがとうございます。 確かに、「オー」みたいなことを言っていました。 すごく納得です! ところで、「oh」にはどのような意味があるのでしょうか?