• ベストアンサー

「可愛い」って?

初めて質問させて頂きます。 中国の方の言う「可愛い」(に相当する言葉?)は日本のそれとは意味が違うと聞いたことがあります。 もし、日本の学生が使うように言った場合失礼にあたるのでしょうか? 「男性から女性」 「女性から男性」 「同性同士」 のそれぞれのケースで意味が変わったりもするのでしょうか?? 気のせいかもしれませんが、同性である女の子に「カワイイね」と言った所、あまり良い反応ではなかったような気がします。 その後中国と日本では意味が異なることを知ったので、もしかしたら失礼なことを言ってしまったのかと思っての質問です。 ちなみにお互い20代前半の大学生です。年齢も関係あるのでしょうか? カテゴリーが正しいのかわかりません・・・わかる方いましたらご回答よろしくお願いしますっ!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kikujack
  • ベストアンサー率47% (17/36)
回答No.2

こんにちは。中国人です。 年齢が関係あると思います。 猫とか携帯電話とか人間ではないと、「可愛い」(中国語で「可愛」)を言えます。 子供あるいは自分より年下の人に対して、使えます。 16歳以上の人に言ったら、ちょっと変だと思います、でもずいぶん年上なら(例えば40歳)、かまいなくて使えます。

saki669
質問者

お礼

中国の方のご回答感謝致します!>< 中国の文化を知らずに使ってしまっていたのですね・・・ 私の使い方では対等ではないような印象を与えてしまったようですね。 今日そのことをきちんと謝ったところ、以前よりも仲良くなれたと思います^^ 今回のことをきっかけに中国の言葉や文化を勉強してみようと思います! 詳しい説明ありがとうございました^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • catmilk
  • ベストアンサー率18% (14/77)
回答No.1

「可愛」クーアイ(ちょっと違うかも) って発音しますよね。 日本の意味と全く同じだと思いますよ。 中国ではなく、台湾人の友達に 「日本語では かわいいだよ。」と教わりました。 子猫をみたり、かわいい服を見たりすると 「可愛」って言ってます。 男の子もネコを見ると、やはり「可愛」って言っているので誰でも使えるはずです。 どちらかというと、年齢が関係しているのかもしれませんね。 かわいい、よりキレイ、のほうがいいのかもしれません。 または、コンプレックスを持っていて、お世辞に聞こえたのか・・・。

saki669
質問者

お礼

ご回答ありがとうございますっ。 中国語では「可愛」と言うのですか、、日本と同じですね。 意味も使い方も同じなのですかぁ、性別も関係なく使うのですね。 catmilkさんのご指摘通り年齢が関係していたのですね・・・#2のkikujakcさんの回答にもありますが、もしかしたら下に見ているような印象を与えてしまったのかもしれません。。 でも、意味が同じだとわかってとてもスッキリしました。 ありがとうございました!!^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 同性間セクハラ

    同性間セクハラについて調べています。  米国では、「同性間セクハラ (same-sex harassment)」の訴えが増えてきているそうです。男性からの訴えは、1992年に9パーセントだったのが、2003年には15パーセントまで増加しています。同性愛者でない男性がほかの男性にイジメ行為を働くケースが多く、気の弱そうな男性や、積極性に欠ける男性が対象になりやすいそうです。日本では聞いた事がありませんが、ありますか?無ければ、おこると思いますか?私は女性から女性への同性間セクハラの方がおこるのではないかと思うのですが。女性が多い職場に勤めている人から、かなり陰湿ないじめがあるという話をよく耳にするので。  皆さんは同性間セクハラについてどう思いますか?女性だけでなく男性までセクハラの対象になるわけですが、男性の方、どう思いますか?  同性間セクハラに関するサイトが少なくて困っています。良い情報、サイトなどがあれば教えて下さい。日本でのセクハラに関する情報があれば助かります。よろしくお願いします。

  • 同性好きを題材にする一部の漫画やアニメについて

     日本語を勉強中の中国人です。日本の漫画やアニメに女性が女性のことを好き、男性が男性のことを好き、という題材のものがあるようです。しかも、少しではなく、たくさん存在しているような気がします。   お聞きしたいのですが、これは現実の日本社会に存在しているたくさんの同性愛者を満足するために提供する題材なのでしょうか。同性愛でない人が読んでも普通おもしろいと感じることができるのでしょうか。あまりにもこの類の題材が多すぎるので、このような素朴な疑問が湧いてきました。  また、質問に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 同性を好きになること

    同性愛者というわけでもないのに同性を好きになるケースは、男性より女性の方が多い気がするのですが、どう思われますか? (友達として人間として「好き」になるのではなく、あくまでも恋愛対象として「好き」になるケースです)

  • 同性好きを題材にする一部のアニメや漫画について

     日本語を勉強中の中国人です。日本のアニメや漫画に女性が女性のことを好き、男性が男性のことを好き、という題材のものがあるようです。しかも、少量ではなく、大量存在しているような気がします。   お伺いしたいのですが、これは現実の日本社会に存在しているたくさんの同性愛者を満足するために提供する題材なのでしょうか。同性愛でない人が読んでも普通おもしろいと感じることができるでしょうか。あまりにもこの類の題材が多すぎるので、このような素朴な疑問が湧いてきました。  また、質問に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 男性の方に質問です。

    男性の方に質問です。  30代前半の女性ですが、同性の友人が一人もいません。同性の友人を作りたいと思っても中々できずに悩んでいます。最近になり新しい彼氏ができたのですが、友人がいない事は伏せています。男性の方からみて同性の友人のいない彼女をどう思いますか? 魅力を感じなかったりし、あまり付き合いたいとはおもわないですか? ご意見の方をお願いします。

  • 40代前後で初めて性体験をした男性

    同じ質問で申し訳ありませんが削除されてしまったので改めて立てさせて頂きます。 こちらのカテゴリーでも質問させて頂きます。 前回のご質問にお答え頂いた回答者の皆様、ありがとうございました。 しかし、まだ結論が出ませんので再びお願い致します。 男性のみに失礼を承知で質問します。 30代後半から40代前半に初めて性体験をなされた男性がおられましたら以下の項目にお答え願えればと思います。(答えられる範囲で結構です。) 1.相手の女性とはどこで出会いましたか?(出会った経緯等) 2.相手の女性の容姿、年齢等(その当時の) 3.その女性に自分が童貞である事を告白しましたか? 4.その時の相手の女性の反応は?(告白した場合のみ) 5.ご自身がその年齢(失礼な言い方ですみません。)で経験する事ができたのはなぜだと思われますか? (風俗、出会い系等はなしでお願いします。) 決して上記の男性のプライドを傷つけたり、プライバシーの侵害、侮辱するための質問ではないことを予め言っておきます。 該当する男性の方にお答え頂けたらと思います。

  • 日本に住む中国人女性の実情って?

    日本に来てアルバイトや学生をしている中国人女性についてです。 そういった方が数人で、都内のひとつのワンルームに住んでいました。私は彼女と間接的な知り合いです。 「日本で企業に勤めるのが夢」と言っていたそうですが、 来日後半年ほどで、1人1人と妊娠し、全員がそれぞれ40~50代の日本人男性と結婚していきました。 その旦那に、中国に残る家族にマンションを買ってもらったり、仕送りしてもらったりしているそうです。 日本に永住狙いでこんなことをしてるのかな、とも思ってしまいました。(本人たちが幸せな結婚をされてれば全く構わないと思いますが) ご質問ですが、 1.こういう中国人女性って結構いるのでしょうか? 2.結婚した彼女らが、新たに中国からやってきた独身女性に、日本の既婚男性に紹介しているようなのですが、これはどういうことなんでしょうか? 3.ほか、そういった実情について何かあれば教えてください。 中国人の方が日本の企業で多く活躍しているのは知っていますし、偏見のつもりはありません。が、気になっております。 文中で、失礼にあたる言い方がありましたらすみません。

  • 女性は待つ生き者?(短文)

     自分は男性なんですが、女性の方に質問です。  同性の友人との会話の中で、彼女あるいは気になる女性の話になるとよく、友人は言います「彼女、お前の事待ってるんだよ。」と。この言葉、よく聞くんです。自分は全然待たれた経験もないし、行動を起こしても、彼女とかの反応が、「ん?」っていう反応が多かったような気がします。これって男性が作り上げた、都合のいい言葉の様な気がしてならないのです。それとも女性は態度に出さないだけなんですか?  時と場合によって違うと思いますが。  悩みというか疑問になるんですが、回答お願いします。

  • ふと思ったのですが…。

    大したことではありませんが、ふと疑問に思ったことです。 例えば女性が、「好きな人」とか「気になる人」と言う場合の「人」とは、意中の男性を意味していますよね(親しい同性を指して、「好きな人」とは言わないように思います)。 男性も「人」であることは確かですが、女性がわざわざ「好きな男性」とは言わず、「好きな人」と言い、女性同士などではそれで何となく意味が通じてしまう背景には何があるのだろうと思ったのです。 質問の意図が通じにくいかもしれませんが、逆のパターンで男性に置き換えますと、男性が意中の女性を想定して、「好きな人」とはあまり言わないように思うのです。直截に「好きな女性」と言うのがほとんどではないでしょうか? 男性の意味で「人」と言い、それで意味が通じてしまう女性達のメンタリテイーに興味を覚えます。 また、こうしたことは日本語にのみ当てはまる訳でなく、他の言語でも、「人」には暗喩として、「男性」の意味が隠れているものなのでしょうか?

  • 付き合ったことがない女性

    女性の方に質問です。 同性の友達の中で男性と付き合ったことがない人はどれくらいいますか? いろんな年齢層のケースが知りたいです。お願いしまーす。