• ベストアンサー

日本語・英語の変換ボタン

日本語と英語のボタンがあって、押すとサイト全体が日本語か英語になるというサイトをブログで作りたいのですが、どうしたらいいでしょうか。 英語のコンテンツはがんばって作るつもりですが、技術面が難しそうな気がします。 なるべくやさしい方法をご存知の方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Penny_D
  • ベストアンサー率61% (84/137)
回答No.1

いくつかありますが、設置が楽なので使ってみてください。 Google翻訳ツール http://translate.google.com/translate_tools?hl=ja ただ、あまり翻訳精度は良くありません。

関連するQ&A

  • 英語で説明が書いてあるが日本語が書けるblog

    タイトルの通りのサイトを探しています。 作るのはアメリカ人なので説明は英語で書いてあるblogを探しています。 ただ、日本語を学んでいるので日本語で書きたいそうです。 ご存知でしたら教えてください。

  • 日本語で英語

     はじめまして。その昔日本では英語を「掘ったイモほじくるな」what time is it now.や「斎藤寝具店」sightseeing ten.など日本語で英語を覚えていたそうですが、そういったサイトはご存知ないでしょうか?また、そういった日本語英語をご存知の方がいましたら教えてくださいよろしくお願いします。

  • 英語のブログをWordpressで作成

    日本語ブログをFC2で、英語ブログをbloggerで作成したことがあります。初めてWordpressで英語ブログを作成したいと思っています。技術的な知識はなくWordpressで作るのは初めてなので、管理を日本語でコンテンツを英語で作れたらと思っていますがそのようなことは可能でしょうか?以下質問です。 1.ja.wordpress.orgでインストールは可能でしょうか?英語サイトからインストールした方が良いのでしょうか? 2.レンタルサーバは、国内のでも可能でしょうか?海外のサーバの方が良いのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 日本語に変換しない英語の学び方

    よくわからないタイトルで申し訳ありません。 英語を学習する際、日本語に訳すというやりかたが一般的かとおもいます。 しかし、英国人の方も我々も母国語で考えて行動しているわけですから、 同じようなことをはじめからできないでしょうか? つまり、日本語に訳さない英語の学習法です。 そうなるとやはり児童が学ぶような学習からになるのでしょうか? 留学意外に効率的な学習の方法がありましたらお教え下さい。 また、そのような学習方法は一般的になんと呼ばれるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 海外のHPの日本語での表示

    英語圏ではない国の知人が行っている、文化的な活動のHPがあるのですが、私がそのコンテンツを日本語に翻訳して、日本語での表示も可能にしてあげたいと思っています。 よく海外のホテルや施設で英語もフランス語もスペイン語もボタン一つで切り替え可能なものがありますが、技術的にはどのようにしたらできるのでしょうか?教えてください。翻訳した文章をテキストか何かで海外の友人に送ればいいのでしょうか?

  • 日本語訳されている英語の歌

    日本語訳されている英語の歌や、日本語で歌われている英語の歌など掲載されているサイトまたはそれらの曲をご存じの方お知らせ下さい。 宜しくお願い致します。

  • 技術日本語ってあるの?

    よく「IT英語」とか「技術英語」という言葉は耳にするのですが、ITや業界に特化した「日本語」ってあるんでしょうか?そういったサイトや書籍をご存知の方いらっしゃいましたらアドバイスお願いします!

  • 日本語に英語を習ったり外来語で入ってくる状況

    日本ってほぼ日本語ですよね。また英語を習い、外来語として英語が良く入ってきますね。 このような日本語、英語の状況は、どういういい面と悪い面があると思いますか?

  • 日本語を英語に変換

    日本語を英語に変換するサイトかなんかありますか? 例 氷→アイス 見たいな感じです。 ※注意 英語になるのはやめてください(氷→ice)

  • スウェーデン語を英語または日本語に翻訳できるサイトを探しています。

    スウェーデン語を英語または日本語に翻訳できるサイト(フリー)を探しています。できれば、日本語がいいのですが英語でも構いません。 もしご存知の方がいらしたら、教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。