- 締切済み
The O.Cの英語版か日本語版を視聴できるサイトをご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- assault852
- ベストアンサー率48% (1364/2797)
>インターネット上で視聴できる動画は、違法なのですか 事業として、許可手続きを経た上で公開しているのであれば問題ないですね。 私が言っているのは、動画共有サイトのことです。
- assault852
- ベストアンサー率48% (1364/2797)
探しましたが、見つかりません。 もちろん違法な動画は探すべくもありませんが。
関連するQ&A
- 日本語、ドイツ語翻訳版サイト
日本語サイトのドイツ語版を載せているサイト(出来れば公的な所がいいです)を御存じの方、URLを教えて下さい。 例えば日本では ●XXXXXXX 1)XXXX XXXXXXXXX 2)XXXXXXX XXXXX と表記してある所をドイツではどのようにするのかが知りたいです。
- 締切済み
- その他(語学)
- The O.C. 名前の呼び方
こんにちわ! 海外ドラマ“The O.C.”の中で使われている英語について質問があります。 SummerがMarissaのことを“Coop”と呼ぶのは、 MarissaのFamily nameがCooperだからでしょうか? またRyanはSethと呼ぶのに対して、SummerやMarissaはSethのことを“Cohen”と呼ぶのは何ででしょうか? 普通英語では(まぁ日本語でもそうですが・・・)、友達同士だったり親しい仲ではFirst nameで呼び合うと思うのですが・・・。 Family nameで呼び合うのがteenagerの間で流行っているのでしょうか? くだらない質問ですいませんが、凄~~く気になってます・・・。 分かる方いらっしゃいましたら、是非教えてください。
- 締切済み
- ドラマ
- 英語のニュースサイトと日本語版サイトの読み比べ
ウォールストリートジャーナルなど、英語以外に記事を抜粋して作られた日本語版サイトを併設しているニュースサイトがありますよね。 ブルームバーグも日本語サイトがあったような…? そこで、どこかのニュースサイトに有料購読申し込みのうえ、英語版、日本語版両方の記事を照らしあわせて勉強に利用したいのですが、たとえば日本語版のA記事の英語版を探すのが下手くそで、なかなか見つけることができません。 例・『安倍総理が日銀総裁に黒田さんを指名』という内容の英語版を探すために同じ日付の記事が集まるページを開いて、記事を一個一個見て、ヘッドラインに、『ABE』とか『kuroda』いう文字が入っている記事を探すのですが、なぜか見つからなかったり見つかって本文読むと全然違う記事だったり。 うまい見つけかたはないでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 日本語版をできるだけ英語にしたい
日本語版のWindows98があります。 しかし使用する人が外人なので、 英語にしたいのです。 アプリケーションは英語で記述するとして、 タスクバーの”スタート”とか、 コモンダイアログの 「保存」とか「名前を付けて保存」とか 「開く」とかを英語にする方法ってないでしょうか。 英語版のO/Sにするのが手っ取り早いとは思いますが 予算がないもので。
- 締切済み
- Windows 95・98
- ノルウェー語を日本語または英語に翻訳できるサイト(無料で)ありますか?
ノルウェーに興味があって、(行ったことはないんですが。)よくノルウェーのサイトに行きます。 英語だったり言語を英語に翻訳できるサイト(英語やドイツ語などを選べるサイト)ならなんとか理解できるんですが、ノルウェー語だけのサイトはさっぱりわかりません。 ノルウェー語を日本語または英語に翻訳できるサイトはないですか? 自分なりに探してみたのですが、無料で翻訳できるサイトが見つからなかったので・・・ ご存知の方いらしたら教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語英語? THE〇〇
日本語でのTHEの用法にずっと違和感があります。 日本語の日常会話で名詞の前にTHEを付けて 「THE夏って感じだね」とか「THE名作!」など まさに、正真正銘、本物(真)のというようなニアンスで形容詞としてTHEが使用される事が しばしばあると思うのですが、これは英語としてのTHEの用法として正しいのでしょうか? 私は英語でそのような意味合いでTHEが使用されることを耳にしたことがありません。 (意識していなかっただけかもしれませんが) 之が英語として正しい場合、日本語のTHEとしてのニュアンスは伝わりますか? 例えば This is the music!! と脈略なく言って、ネイティブは This is real musicを意図していることを理解できるのでしょうか? 之が英語として間違っている場合は、何によってこの間違いが生まれたのでしょうか? 起源等わかれば教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- ロード・オブ・ザ・リングの原作の英語版
ロード・オブ・ザ・リングの原作の英語版を読みたいのですが、英語の朗読のCDとセットになって売っているものってありますか?なければ別々でもいいのでご存知の方がいましたら教えて下さい。あと、その英語版に対応した日本語版もあれば教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 英語版でも日本語版でも動作するコンパイラ無いですか?
現在、開発にC++Builder日本語版を使用しています。 日本語版のWindows2000で動作しています。 海外に出すために英語版のWindows2000にしてほしいと言われ 単純に日本語メッセージを英語に変えればいいのかと思っていましたが、 いざ英語のWindows2000で動作させると、フォームのデザインが崩れ ボタンが画面の外に出てしまい、操作すらできないことが分かりました。 また、日本語版C++Builderは、英語Windows2000では立ち上がりもしません。 今後開発するのに、日本語OSでも英語OSでも問題なく動作するアプリケーションを作るには、どうすればいいのか教えてください。 また、そのように使えるコンパイラがあれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- C・C++・C#
- OS購入で英語版か日本語版、どちらにするか悩んでいます。
XPの導入をOEM版で考えているのですが、 英語版か日本語版で悩んでいます。 今までは、ずっと日本語版でした。今回、初めてOSを買うことになるのですが、気分を変えて英語版にしようかなぁと思っているところです。 同じぐらいの値段なら、皆が持ってないような変わったものを所持したいです。 そこで、疑問に思ったのが、Wordで日本語入力したり、サイト閲覧に不都合が出たりしませんか? 英語版というのは、メニューや表示が英語になるだけですか?英語版のほうがカッコイイって思えるのが、私だけでしょうか?回答宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
お礼
assault852様 ご回答ありがとうございました。 インターネット上で視聴できる動画は、違法なのですか?