• 締切済み

名台詞May The Force Be With Youの正しい日本語訳は?

スターウォーズの名台詞May The Force Be With Youの正しい日本語訳は、「フォースと共にあれ」か「フォースと共にあらんことを」かどちらが正しいのですか?

  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数40

みんなの回答

noname#54559
noname#54559
回答No.1

フォースがあなたとともにありますように。 というのが正確な訳です。 もともとは May God be with you. 神があなたとともにありますように。 神があなたを守ってくれますように。 というのからきています。

関連するQ&A

  • to be with you の日本語訳が知りたい!

    mr.bigの名曲、to be with you。 教えてgoo!の中で、一部の歌詞の意味が知りたい、というものはありましたが、今回は、全ての意味が知りたいです。 日本語詞が載っているサイトを教えていただければ、幸いです。

  • be with you

    「be with you」の、自分が1番いいと思う訳を教えて下さい。 お願いします。

  • 日本語の訳を教えてください

    教えてください 清水翔太さんとJOEさんとの歌でBe With Youという曲があるんです 大好きなんですが、英語が分からないので日本語の訳を教えて頂きたいです 2番目だけで良いのでお願いします 宜しくお願い致します

  • 日本語訳をチェックしてもらえないでしょうか? (2)

    God be with you and your wife, who helped me more than you knew. 「あなたとあなたのすばらしい奥さんに神のご加護がありますように、あなた方は自分たちが思っている以上に私を助けてくれたのです。」 単語の意味からなんとなく日本語訳を作りました。 "God be with"をどのように訳せばいいでしょうか?

  • THOSE MAY BE THE ONLY~

    THOSE MAY BE THE ONLY PEEKS WE'LL GET INTO LISA'S PERSONAL LIFE. LISA TOLD THE INTERVIEWER ,"I WANT IT TO BE OURS AND LOW-KEY.THIS IS THE ONE THING THAT'S BEEN MINE ABOUT MY PERSONAL LIFE." この文章はどんな訳になるでしょうか?どうぞよろしくお願いいたします。

  • "You should be born with albino."

    "You should be born with albino." (直訳:albinoと共に生まれてくるべきだったのに) アメリカ人の男の子(白人)に、白いヘビの話をしていた時に言われました。 私は全く知らなかったのですが、驚かれました。 アメリカでは有名なんですかね? albinoは色素が欠落してしまい、肌などが白くなる病原菌だそうです。 じゃあなんでそんなこと(You should be ~)を言ったのか、と思いました。 そこで私は「どういう意味? 私の肌が白くなってほしいってこと?」と言うと、 "No no no! それは違う"と今までに言われたことがないくらい、強く否定されました。 そして、"僕は君に白くなってほしくないよ。 君はそのままで綺麗だよ。"と言われました。 私が「じゃあ、albinoは良いものなのか?」と聞くと、"No."と言われました。 ますます意味がわかりません。 その後、2度説明してもらいましたが結局、意味不明でした。 彼は何が言いたかったのでしょうか? 彼は人種差別主義者でもなければ、私を嫌っているわけでもないし、逆に日本好きな人です。 You should be ~の私の解釈が間違っていたのでしょうか? 生物学的な要素も入っててすみませんが、どなたか教えていただけるとありがたいです。

  • オーティスレディングの日本語訳で、忌野清志郎の名ゼリフ「愛しあってるかい?」は、何?

    忌野清志郎の名ゼリフ「愛しあってるかい?」は、オーティスレディングのセリフの日本語訳とのことですが、オーティスはなんと言ってるのですか?教えてください。

  • 日本語訳お願いいたします!

    次のものを英語から日本語に訳してほしいと言われたのですが よく分からなくて分かる方、日本語に訳してもらってもいいですか? ・My dearly beloved daughter it is with great love that I come to communicate with you this evening. For I know the torment you have been suffering. The suffering which you have now offered up for souls means that they would have faced damnation had you not done so with joy. よろしくお願いします。

  • 日本語訳をお願いします。

    With U.S. midterm elections looming, voters may be interested to know that their political views could be down to their DNA. Researchers at the University of California San Diego and Harvard University have what some have liberal gene. It's known as DRD4. But is not enough to make you a liberal; you may need a little help friends. According to the scientists, gene were more liberal, depending on how wide their social network was they were growing up. CNNのニュースです。日本語訳をお願いします。

  • 日本語訳をお願いします。

    日本語訳をお願いします。 You're the one thing I have that's true My life used to be nothing to me. I never want to feel that again. You're taking my heart with you. I'll do anything for you. 洋楽の歌詞です。学校の課題ではありません。 お願いしますm(__)m