Is my English translation correct? (;_;)

このQ&Aのポイント
  • I would like advice from someone who is good at English on whether my English translation is accurate or not.
  • I wrote a brief introduction to the town where I live in English, but I am very anxious about whether it is grammatically correct or not.
  • I live in ○○, which refers to the town where I live. It is located to the east of ○○, which refers to the city where I live. It is famous for its beautiful ○○ river, and there are many cherry trees near the river. I like my town.
回答を見る
  • ベストアンサー

英訳あっているでしょうか?(;_;)

英語が得意な方、お願いします(;_;) 自分の住んでいる町の簡単な紹介を英文で書いてみたのですが、文法的になどあっているかとても不安なので英語が得意な方、アドバイスなどをいただけないでしょうか? 日本語訳↓ 私は、○○に住んでいます。(○○とは私の住んでいる町のことです。) それは、○○の東にあります。(○○とは私の住んでいる市のことです。) それは美しい○○川で有名です。(○○とは川の名前です。) 川の近くに多くの桜の木があります。 私は、私の町が好きです。 英訳↓ I live in ○○. It is in the east of ○○. It is famous for its beautiful ○○river. There are many cherry trees near the river. I like my town. よろしくお願いいたしますm(__)m

  • sy911
  • お礼率75% (12/16)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 よくできている英文です。注意する点は以下の通りです。 1.「私は、○○に住んでいます」: (1)○○は、固有名詞だけで表すと、「市」「県」「地域」と範囲がわかりにくいですから、townを用いて「町名」だということを明記します。 (2)訳例: I live in the town of OO. 「OOという町に住んでいます。」 2.「それは、○○の東にあります」: (1)「それは」は「その町は」とします。 (2)OOはCityを用いてOO市とします。 (3)訳例: The town is in the east of OO City. The town is situated in the east of OO City. 「その町は、○○市の東にあります。(~に位置しています)」 (4)なお、1と2の文を一文にすると、inは2つ必要です。 例: I live in the town of OO in the east of OO City. 「OO市の東にあるOO町に住んでいます」 3.「それは美しい○○川で有名です」:(○○とは川の名前です。) (1)「それは」が指す内容が明確ではありません。町名なのか市名なのか。ここはItだけで表すと、町か市か明確ではないので、その「町・市」と明確に表します。 (2)OO川は固有名詞なので、Riverも大文字にします。 (3)訳例: The town(city) is famous for its beautiful OO River. 「その町(市)は美しい○○川で有名です」 4.「川の近くに多くの桜の木があります」: 英文は合っています。 また、川に添ってなら、alongを使うこともできます。 例: There are many cherry trees along the river. 「その川に添って多くの桜の木があります」 5.「私は、私の町が好きです」: ご質問にある英文で合っています。 likeをloveにすると、より愛着があることが伝わります。 以上ご参考までに。

sy911
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます。

その他の回答 (3)

noname#57682
noname#57682
回答No.4

ちょっと下のネットからの文を参考にしながら最初の2文をくっつけてみますね。 参考文(とあるアメリカの町の紹介文) San Antonio is located in south central Texas about 200 miles southwest of Houston and 150 miles north of the Mexican border. It is renowned for its beautiful River Walk and for the Alamo, a national historic site and a shrine to Texan independence. 1と2の文章をドッキングし、勝手に地名を入れています。 I live in Mukoujima,(which is) located in the east of Tokyo. It is famous (renowned) for its beautiful River Sumida. itsがあるので川の前にはtheが不要です。原則的にはどっちか一つしかつきませんし、ここではitsがベターです。最後の2文はOKです。 参考までに

sy911
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます。

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

No.2です。補足があります。 3の川名には、定冠詞Theが必要です。固有名詞でも川には定冠詞がつきます。 例: The Thames River「テムズ川」 従ってご質問の例だと ~its beautiful The OO River となり、文中でもTheは大文字になります。

回答No.1

I live in ○○ east of ○○. It is famous for the river ○○. Because there are many beautiful cherry trees near the river, I love my town. 細かい文章はつなげた方がいいと思います。 第1文と第2文もつなげてもいいと思いますが…。

sy911
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • stay in the house と言えるか。

    This is the house I stayed at is near the river. のatをin にして、This is the house I stayed in is near the river. と言えるでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    英語が得意な方、お力を貸してください。 添削していただけるとたいへん助かります。 どうぞ宜しくお願いします。 (1)ドローンで撮影された福井市の足羽川(あすわがわ)の桜の動画が、ご覧になれます。   Cherry blossoms along the Osuwa River of Hukui City for the video that drone took. (2)また、英語、韓国語、中国語の観光案内もございますのでぜひご利用ください。 For tourist information, please use this tablet (information in English, Korean, and Chinese are available).

  • be famous for の使い方

    教科書に I live in Koganei. It's famous for its beautiful park.・・・・ と町の紹介をしているページがあり、それらの文章を使って自分の街を英語で紹介することになりました。 I live in Nagoya. It's famous for its Hitsumabushi. It's very good.・・・ と子供は考えたようですが、この場合もits は必要ですか? 中2の子供にわかりやすいようアドバイスをお願いします。

  • 中2レベルの英作文(町紹介)

    町の紹介文で (1)私は~に住んでいる。                   I live in Takayama. (2)岐阜の北に位置する。                  It's in the north of Gifu. (3)朝市で有名です。                 It's famous for Morning Market.. (4)高山にはたくさんの木がある。                 There are a lot of trees in Takayama.                 または                   There are a lot of trees here. (there じゃなくていいですか)                  または It has many trees in Takayama. (5)この町が大好き I love this city. これらの英文大丈夫ですか 中2の子供がわかりやすいアドバイスよろしくお願いします。

  • どなたか英訳を手伝って下さい。

    メキシコの子にメールを送りたいのですが、上手く訳せません。 私は来春看護学校の入試試験に合格するため今猛勉強中です。 「I have to study hard because to pass the entrance examination a nursing school next spring」 点を決めたのは大津という選手だよ。 彼は世界では有名ではないけど、将来を期待されている選手です。 「It is player called Otsu.He is not famous in the world.But he is the player that expected in the near future.」 上の文章の添削をお願いします…。 また、 「私はやりたいことがたくさんあって、どれから手を付けて良いかわからない状態。英語の勉強もちゃんとしたいし、留学もしたいって最近思うようになってる。あなたは夢を叶えている道の途中なのかな?少し羨ましい。でも私も少しずつ頑張らないと」 この他にもたくさんの文章を訳して、今頭がパンクしそうです。 どなたかお力を貸して下さい。

  • 短い文章

    私の家は桜の花で有名な公園の近くです。 My house is cherry blossoms and near the park famous. でよろしいでしょう? 教えて下さい

  • 何度も申し訳ないのですが。自由英作文の添削

    何度もすいません。 受験が迫りあせっていて添削を依頼させていただことが多いと思うのですが もしよろしければ些細な点でも指摘いただけると助かります テーマ 日本について外国人に何か自由に説明してください(100~150) There is a lot of great beautiful nature in Japan. For example, it has Mt.Fuji , which is very famous for its height. It is the highest mountain in Japan, so a lot of foreign tourists come to japan in order to see it. It is also famous for its beauty. Last summer I went sightseeing in Yamanasi. When I took a look at Mt.Fuji, I was overwhelmed by its beuauty. Probably you may not be able to understamd how great it was, so I recommend that you see it. In addition, you can climb it. If you have conffidence in your physical strength, you should have a try. It is said the view from the top is beyond description.

  • 英訳してみました、お願いします

    convenient, incovenientを使って色々英文を作ってみました。 合っていますでしょうか?添削の程よろしくお願いします。 (1)私は駅の近くに住んでいるので、通勤が便利です。 I live near the train station so it is covenient to get to work. (2)本を借りるのに20分も車乗って、また戻ってくるなんて不便だよ。※新しく出来た図書館について話している会話です It is inconvenient to drive for twenty minutes for a book, and come back. (3)A『そのホテルは空港の近くにあるます。』   B『では、空港からの行き来が便利ですね。』 A The hotel is near the airport.  B Then, it is convenient to get in and out from the airport, isn't it?

  • 英訳、正しいでしょうか??(;_;)

    English is good Because英語は勉強していてとても楽しいからです。 英語は確かに日本語と比べると全然異なり、難しいと思います。 きっと皆さんの中でも英語を難しいと思っている人もいるでしょう。 私も最初、英語は難しいと思っていました。 しかし、だんだんと英語を勉強するうちに英語の楽しさや面白さを学んだのです。 また、英語をたくさん勉強すれば世界中の人とコミュニケーションをとることができると思います。 私は英語を通して世界中の人とコミュニケーションをとれるようになりたいです! だから、私は英語を一生懸命勉強したいと思います。 英訳↓ English is good because I enjoy studying it. English is different far from Japanese,and difficult. I think some of you feel English difficult. At first I also felt it difficult. But I gradually became to feel it enjoyable and interesting while studying it. And I think we will comunicate with the people in all over the world if we study it hard. I want to comunicate with the people in all over the world with English! It is the reason why I want to study English very hard. この文は文法的にも正しいでしょうか??><; また、こうしたほうがよりよいなどのアドバイスもありましたらお願いします。

  • 英訳お願いします。

    「私のすんでいる地域」や「私の通っている学校」を英語にするとどのようになりますか。 「Aria where I live」や「The school where I commute」 で良いのでしょうか。 あと以下の英文でおかしなところの指摘をお願いします。 How about your exams? I'm surprised that you know about Japan very much and you can write in Japanese. You are good at it!! My name write 〇〇〇(漢字の名前)in Kanji. 〇〇〇(県名) where I live is east of 〇〇〇(県名). I can go there only 30 minutes by car or by train. My school is in 〇〇〇(県名),and I go there by train. よろしくお願いします。