• ベストアンサー

ミュージカルを観劇しましたが、のめり込めない自分

kirachocoの回答

  • kirachoco
  • ベストアンサー率32% (18/55)
回答No.2

私はミュージカルが大好きで月に2回くらい行くのですが、 好き嫌いはありますよ。 合う合わないですかね。 合わないミュージカルだとやっぱりうとうとしてしまいます。 合うミュージカルだともう数十回行っているものもあります。 私はストーリーがわかりやすいものでないと無理ですね。 難しいと理解するのに頭をフル回転させないといけないので・・・ ストーリーがわかりやすく、なおかつ音楽が素晴らしいと はまってしまいますね。

noname#102630
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 私もわかりやすい方が好きです。 でも、今度オペラ座にチャレンジしてみたいです。

関連するQ&A

  • お気に入りのミュージカル俳優を教えて下さい。

    ミュージカル観劇が大好きな主婦です。 主に、東宝関連のミュージカルを観劇してきたのですが、どの舞台も すばらしく生の迫力にいつも感動しています。 そこで、質問なのですが同じ趣味をお持ちの方で、ご贔屓にされてる 役者さんやお気に入りの俳優さんがいらっしゃったら教えていただき たいなと思ってます。 特に、アンサンブルのなかの方を紹介していただけると嬉しいです。 今後、観劇する上でまた違った見方ができると楽しみにしたいと思います。 たくさんの回答お待ちしてます。

  • ロンドンでミュージカル鑑賞

    先日ロンドンでミュージカルを鑑賞してきました。 迫力満点で大変感激しました! ですが、1つ疑問に思ったことがありました。 ステージとの距離がとても近く感じたことです。 私の座席はそれほど前の方ではありませんでした。 地元のホールで演劇を鑑賞した時もステージとの距離はロンドンで見たときと変わらないと思うのですが、役者がそれほど大きく見えませんでした。 ロンドンのステージの方が小さかったからでしょうか? 不思議でなりません。

  • ブロードウェイ シカゴの台詞

    はじめまして。 来月ニューヨークに行き、ブロードウェイでミュージカル「シカゴ」を見ようと計画している者です。 しかし私は英会話が全く得意ではないため、予め、ミュージカルのストーリー・台詞を勉強してから実際の舞台を見学したいと考えています。 ブロードウェイミュージカル「シカゴ」の、実際に舞台で話されている英語の台詞を、本またはDVDで入手することは可能でしょうか? ネットで検索してみましたが、見つけることができず、ここで質問させて頂きました。 すみませんがもしご存知の方がいましたら、教えて頂けますと助かります。

  • 観劇マナーについて

    こんにちは。 今度、某ミュージカルについてのサイトを作ろうと思っています。 それに伴い、観劇マナーについても書こうと思うのですが、マナーサイト様をみていて、分からなくなってしまったことがあるので、教えてください。 ・そのミュージカルは、子供(小学生低学年)~社会人までが観に来ます。 ・漫画をミュージカル化したものです。 ・ミュージカルの雰囲気としては、ペーパーノイズも憚る様なものではなく、朗らかな感じです。 ・時々、役者さんがアドリブで、お客さんを笑わせます。 さて、質問はいくつかあります。  キャストが出てくる度に「役名」「キャストの名前」「きゃー!」と叫ぶのはマナー違反だと思うのですが、 A、見せ場(難しいダンスを踊った後)の拍手はどうでしょう?(キャストさんは拍手が収まるまで、次の台詞を待ってくれます) B、暗転する前の拍手は? C、最後に、曲に乗ってキャストさんが一人一人挨拶していきます。その時の手拍子は?(キャストのマイクは通ってません) D、幕が下がった後のアンコールは「アンコール!」という声よりも、拍手の方が品があると思うのですが、どうでしょう。 E、舞台が素晴らしかったので、舞台が終わったあと、立って拍手をする。 私の意見としては 上に挙げたものは全部「可」なんです。 今年「スーパーエキセントリックシアター」の「恋の骨折り損」を観ましたが、↑のコトが、自然で「素敵な舞台だなぁ。」と思えました。 私の劇中の拍手のポリシーは「大きく短く」です。 田舎在住なので、観劇をする機会があまりありません。私は良いと思っていても、田舎の常識かもしれないですし。 他のミュージカルの観劇マナーサイトでは「どんな時でも拍手はするな」「最後の挨拶の時(頭を下げるだけです)の時の手拍子など持っての他」と書かれているサイトもあり、分からなくなってしまいました。 皆様の意見を聞かせて下さい。

  • ブロードウェイとウエストエンド

    私はイギリス留学中、ロンドンウエストエンドのミュージカルに魅せられてしまい、大学ではミュージカルのことを学びたいと思いました。 そして、やはり学ぶなら本場で!と願ってしまい、留学も視野に入れているのですが、ブロードウェイもウエストエンドと肩を並べる本場中の本場ですよね。 私はブロードウェイにいったことがなく、ロンドンミュージカルに魅せられたのだからロンドンで学べれば最高なのですが、親の方針で浪人は出来ず、何とか2006年の夏には入学せねばと正直切羽詰っております・・・何分今まで全く考えていなかった進路なので情報量は乏しく、今まで何も準備をしてこなかったため試験までの時間もいくら合っても足りません。 海外ミュージカルにお詳しい方、ブロードウェイとウエストエンドの舞台や環境で感じられた違いや特色などお教え願えませんでしょうか? さらに、もしロンドンかNYで大変演劇学に強い大学の情報などわかりましたら(プログラムに何人もここの大学出の役者が載ってた、など。←特にNYの方!)どうかお教え願えませんか? その他両都市の留学生活についてなど、どんな情報でも結構です、お待ちしています。

  • 映画のタイトルを教えてください

    白黒ではないですが古い洋画でした。 ラストに主役の女性が、1曲フルコーラスを歌ってました。 確か上からのピンスポットだったような。 このラストの曲の熱唱がすばらしく、歌い上げるような曲で、声量、迫力、歌唱力すべてが完璧でした。 私は聞いてるだけなのに、思わず感動の涙が出てしまったくらいです。 ですが、途中から見たために、映画のタイトルが分からず、内容も分かりません。 こんな説明で教えてというのも無理な話かもしれませんが、この熱唱は本当にすばらしいもので、古い映画だったし、きっと名画で有名なもののはずです。 どなたかご存じの方がおられないでしょうか? よろしくお願いします!

  • 人の歌を聞いて、音程が合っているか分かりません。

    上手く表現できませんが、私は人が歌っているのを聞いて音が外れているかどうか区別する事ができません。 (1)NHKのど自慢を見ていても、鐘がひとつなのか、二つなのか、三つなのか当てる事ができません。 (2)友達とカラオケに行って、点数がいい人(常に90点台)と悪い人(平均65点ぐらい)の違いが分かりません。60点台の人が、いつ音をはずしたのか気づかない。 (3)モー娘やスマップの中で誰が上手くて下手なのか聞き分けられない。 (4)ミュージカルが好きなので何度か見に行っていますが、キャスト紹介のところに「抜群の歌唱力をもつ」と書いてある俳優さんと、他の俳優さんとの歌唱力の違いが区別できません。 これは、私が音痴だからでしょうか? 私自身の歌う能力は、カラオケですと平均70点です。 私がピアノや声楽を習い、音を覚える事ができたら、歌唱力を理解できるようになるでしょうか? 私の望みは、人の歌にケチを付ける事ではなく、俳優さんたちの秀でた能力を理解したい、感じたいということです。舞台終わって隣の人が「あの人、すっっっっごく歌うまいね!!」と感激しているのを見るとうらやましくてしょうがありません。 でも、舞台を見ていて大人数での大合唱や感情の込められた歌を聴くと、感動します。音程があっているかどうかは解っていませんが、、、。 質問の内容を上手く伝える事ができなくてすいません。 どうか、アドバイスよろしくお願いします。

  • 海外でもミュージカル観劇

    はじめまして。 来月にでも海外へ旅行へ行こうかと考えています。今はまだ、シドニー、ロス、サンフランシスコのどこにするかで悩んでいるのですが、その3つの中では、どこが一番ミュージカルが盛んですか?上演している作品や劇場など、詳しい事が載ってあるサイトなどあれば教えてください。 それとも、NYやロンドン以外では、ミュージカルというのは、あまり見られないものなんでしょうか?

  • 京都でミュージカル観劇

    観光旅行で京都へ行きますが京都市内でミュージカルを見たいと思っています。どこの劇場で見られるでしょうか。8月の第1週にいきます。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    日本語 「(ブロードウェイでミュージカルを見た事がある、という話の続きです)私はライオンキングやXXのようないくつかのミュージカルを見ました。ライオンキングはブロードウェイに行く前に日本で見た事がありました。ブロードウェイキャストのCDを日本で購入し、聞いた後はオリジナルを聞いてみたいと思うようになりました。日本の舞台もよかったが、オリジナルのCDを聞くとさらに感動した。」 英語 I watched some title of musicals such as The Lion King, XX and XX. Actually, I have watched The Lion King in Japan, because vary famous theatrical company began to play before I went to New York. I bought a CD that sing by Broadway casts in Japan, and I really wanted to watch original one after I listened it. Japan one was amazing, but I more moved just listed to the CD. 英語を先に作った後に添削してもらうために日本語付け足しました。 英語=日本語になっていない箇所があるかと思います。 最後の一文があまり自信ありません。 少し長いのですが… こちらの英文の添削をお願いします。