高性能な韓国語翻訳ソフトを探しています
- 予算は5~8万円で、安定した日韓・韓日翻訳を提供するソフトを探しています。
- 安価な翻訳ソフトの場合、日本語や韓国語の変換が正確でないことが多く、信頼性に欠けます。
- 購入予定の翻訳ソフトのメーカー名、ソフトウェア名、相場について教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
高性能の韓国語翻訳ソフトについて
どうも、こんにちは。 日韓・韓日翻訳ソフトについてお聞きします。 予算は5~8万円(かなり幅が広いですが・・・)で、 探しています。 安っぽい翻訳ソフトを買うと日本語変換がむちゃくちゃだったり 韓国語変換がむちゃくちゃでよくわからないっていうことがよくあります。 そこで上限8万円で今回買うことになりましたが、 全くどういう物がいいのかわかりません。 どなたかご存じの方、実際使っていてこれは便利だ、とてもよい。っていうものを ご存じの方、教えてください。 メーカー名、ソフトウェア名、相場を返事にて書いていただけると ありがたいです。急ぎでよろしくお願い申し上げます。 また、1人数個のソフトウェアを紹介していただいてもありがたいです。
- hirofumi_hisaki
- お礼率17% (5/28)
- その他(ソフトウェア)
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
とりあえず、「日韓・韓日翻訳ソフト 人気」で 検索したらでたのを↓に紹介したいと思います。
関連するQ&A
- 韓国語の翻訳サイトで、ニッコリアがありましたが、この3月で休止してしま
韓国語の翻訳サイトで、ニッコリアがありましたが、この3月で休止してしまいました。無料で日韓・韓日の翻訳が出来、ローマ字、カナのルビも出る優れものでした。同じようなサイトがあれば教えていただけますでしょうか。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語の翻訳ソフト
ハングルで書かれた文章を日本語に訳したいのですが、精度の高い翻訳ソフトをご存じでしたら教えてください。 ISPが提供している翻訳サイトなどは試しましたが、ビジネス用としてははっきり言って使い物になりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(業務ソフトウェア)
- 韓国語に翻訳してください!!
好きなアイドルにファンレターを書きたいのですが、韓国語を勉強中でまだよく分からないので、韓国語に翻訳して欲しいです!できるだけ急ぎなので、お願いします!! ◯◯オッパ、お誕生日おめでとうございます。 ◯◯◯(←名前)として生まれてきてくれて、◯◯◯(←グループ名)としてデビューしてくれてありがとう。 辛いことがあっても、◯◯◯(←グループ名)を見ると頑張れるんです。 いつも沢山の幸せをくれて、ありがとう。 ◯◯(←ファン名)になれて、私は幸せです。 今年も健康で幸せ溢れる一年になりますように! 住む国が違くても、いつも心から応援しています。 大好きな◯◯オッパ、愛しています。 よろしくお願いします!!!
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の通訳・翻訳で仕事をするには
毎回大変お世話になっております。 この度また皆様のお知恵をお借りしたく、投稿しました。 現在は、パートで雇用保険内(月85時間)で仕事をしております。 ただ、それでは収入面でも少なくキャリアもつかないため、特技の韓国語を使って仕事をしたいと思っております。 出来れば、空いた時間に翻訳、通訳の仕事をしたいと思っております。(出来れば翻訳希望) 翻訳も、小説、本などの難しいのよりは、観光案内のパンフレットや、簡単な翻訳から始め、徐々にスキルを身につけていきたいと思っております。 インターネットを駆使して探してはおりますが、なかなかここ!というホームページにたどり着くことができず困っています。 一件問合せをし履歴書を送ったのですが、以後連絡が来ません…。 上のような事も有り、少々心配であります。 皆様どのようにお仕事を探しておられるのでしょうか? 韓国語の翻訳であれば、韓日、日韓は問いません。 ジャンルも問いません。 もし現在仕事をされてる方、もしくは探している方がいらっしゃり、何かいい方法があったら教えていただくことはできますでしょうか? よろしくお願いいたします。 仕事ではありませんが、件の国際交流協会へ登録をしており、一度だけ簡単な翻訳はしたことがありますが、お役所関係ではなかなか韓国語の案件はなく、今回このように探すことになりました。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- エキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。
エキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。 日本語からスペイン語に翻訳してさらにそのスペイン語を日本語に翻訳しましたら原文とは全くちがう日本語が翻訳されました。 解決方法があれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 韓国語の翻訳ソフトについてなんですけど。
今、会社で韓国と取引をする事になりました。しかし、韓国に日本語のできる人がいないので、韓国ソフトを買う事にしようという事になりました。でも、あまりお金が出せないので、2万円ぐらいのソフトがあれば名と思ってここにのせてみたんですけど。何かいいソフトはありまか?知っている人がいたら教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- ロシア語を日本語に翻訳したいのですが…
ロシア語のサイトを日本語に翻訳して見てみようと 色々な翻訳サイトをあたってみたんですが、 どうもうまく翻訳してくれなくて困っています。 (ロシア語→日本語へ直接変換できない場合は、 一旦英語に変換してそれから日本語に変換したりしてます。) 私のやり方が悪いんでしょうか?? 良い方法、もしくは良いサイトをご存知ないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- フランス語の翻訳ソフト
どなたかフランス語翻訳(日仏 仏日)ソフトをご存知ではないでしょうか?以前買ったものがうまく翻訳できず、最近6ヶ国語の翻訳ができるものを購入しましたが、フランス語翻訳はやはりしっくりきません。 3度目の正直ということもあり、これ以上失敗したくありません。やはりいろいろな言語が入っていると中身が薄くなってしまうのでしょうか?出来れば仕事等でも使えるようなものがほしいです。
- ベストアンサー
- フランス語
- 翻訳ソフトについて
翻訳ソフトについてお聞きします。韓国語又は英語から日本語へサイトの掲載情報を翻訳をしたいのですがJAVAスクリプトに書かれている韓国語や英語を翻訳できるソフトってあるんでしょうか?なるべく市販ソフトを考えています。ご存知の方よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)