解決済みの質問
こんにちは。9/30のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。
ご質問1:
<このthe oneは何のことですか?>
1.oneはここでは不特定の人を指す、人称代名詞になります。
2.意味は「(誰か)人」という意味です。one=personと考えるとわかり易いでしょう。
3.theは特定のものを指す限定用法の定冠詞になります。ここでは、in the middle「真中の」と特定の人物を指しているので、定冠詞が使われているのです。
4.従ってこの部分の意味は、「真中にいるその人」ということになります。
ご質問2:
<その写真?その人?>
ご質問の背景は推察しかねますが、この英文が「写真」を見てなされた質問とも考えられますし、実際に何人かの人を前にしての質問とも考えられます。
1.「写真」を見てなされた質問であれば、No.1の回答にある通り、「写真に写っている人の中で、真中に移っている人」ということになります。
2.実際に何人かの人を前にしての質問であれば、「そこにいる人の中で、真中にいる人」ということになります。
この英文の質問がどういう状況でなされたかという、背景次第です。
ご質問3:
<写真になって最後は形容詞句なんですか?>
その通りです。上記の説明の通り、in the middle「真中の」は前置詞句で、前の名詞the oneを修飾していることから、形容詞の働きを持つ「形容詞句」となっています。
ご質問4:
<oneの使い方がよく解りません。>
1.写真に写っている場合でも、実際に目の前にいる場合でもthe oneは使えます。ここでは上記で説明したように、one=person(人)として使われている代名詞です。
2.例えばoneの変わりにgirlといった普通名詞を使ってもいいのです。ただ、personやgirlといった普通名詞を用いるより、代名詞one「それ」「その人」「人物」の方が、軽くこなれた英文に仕上がるようです。
3.ここでは人を表す用法でしたが、不特定の「物」をさす用法もあります。
例:
My car is the one in the middle on the photo.
「僕の車は、その写真の真中に写っているそれだ」
one=car
以上ご参考までに。
投稿日時 - 2007-10-13 00:04:53
お礼
Parismadam様
こちらこそいつも解り易く丁寧に教えて頂きまして本当にありがとうございます。お返事が遅くなりまして、申し訳ございません。
この例文から二つの事状況が推測でるるという事も気付かせてもら
えました。一応家族写真をみての状況だったので、その何人か
写ってる家族の中のということなのですね。
確かに私には普通名詞の方が見慣れてたり、慣れてないので
又同じ名詞を繰り返し使ってしまうことが多いのですが、このように
代名詞をいれて文章をすっきりさせると、いい英文にるという事ですね。
Oneという単語本当に難しそう思って読んではいましたが、自分の
日記にも書いた事がありませんでした。
(まだ初歩の2-3行日記ですが(^^;)
これから積極的に使ってみたいと思います。
説明文をみてもピンとこなかったのですが、今回又助けて頂けて
理解できました。感謝しています。本当にとてもためになりました。
投稿日時 - 2007-10-13 20:58:43
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
Is she the one in the middle?
の訳は「彼女はその中央にいる人ですか?」になるので、その写真は何人かで撮った集合写真、もしくは「彼女」が写真の中央に写っていて周りには(ドラマで言えばエキストラのような)人がいっぱいいる写真だと思います。そのためこの場合のthe oneは「たくさん人(特に女性)がいる中の1人」と言う意味になります。
投稿日時 - 2007-10-12 19:43:29
補足
早速ご回答ありがとうございます。そうなんです。集合写真です。
それで、the oneは無冠詞でもないので、形容詞となるのでしょうか?
で、後ろは形容詞句でいいのですか?たびたびすいません。
投稿日時 - 2007-10-12 20:04:21