-PR-
x-12345-x

much tooもtoo muchもあまりに~とか~過ぎるの様な意味ですよね?
文の並び替えとかでわからなくなってしまいそうなんですが、使い分け見たいのはあるんでしょうか?
  • 回答数1
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全1件)

    質問者が選んだベストアンサー

    • 2007-09-13 00:45:35
    • 回答No.1
    too much は
    drink much「たくさん飲む」の「たくさん」を強調して,
    drink too much「飲み過ぎる」
    much money「たくさんのお金」の「たくさんの」を強調して,
    too much money「多すぎるお金」となります。

    much too は
    run fast を too で強調して
    run too fast「速く走り過ぎる」の too をさらに強調するのが
    much や far, a lot で,
    run much too fast「ひどく速く走り過ぎる」となります。

    すなわち,too much では何か much で「多い,たくさん」とあり,
    それを too で「過ぎる」となります。

    much too は,too 形容詞・副詞で「~すぎる」とあって,
    その「すぎる」程度を強めるのが much です。

    したがって,理屈としては
    drink much too much もありで,
    使わないこともないでしょう。
    • ありがとう数0
    -PR-
    -PR-
    • 回答数1
    • 気になる数0
    • ありがとう数10
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ