• ベストアンサー

アメリカとイギリスの発音の違い

アメリカ発音とイギリス発音の音声的な違いが分かる方いますか? 私はアメリカ発音タイプなんですが、イギリス発音で話してみたいのです。 アメリカ人かイギリス人かは、2.3秒で即分かります。ですが、実際どのように発音すればイギリスっぽいかが難しくて分かりません。 単語や表現などの面でもさまざまな違いがありますが、今回はアクセントや音の高低などの面でイギリス発音に近づけるアドバイスを教えていただきたいと思っています。よろしくお願いします。

  • richE
  • お礼率55% (256/463)
  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.8

>アクセントや音の高低 以前テレビ番組で阿川佐和子さんがやはりイギリス発音について仰ってい ましたが、「全体的に低くすること」だと言っていました。実際どの程度 低いかなどは言葉では伝えられませんが・・・。 (実は私もイギリス発音で話してみたい者の一人で、最近はハリーポッ ターを見て、「違いは何か」を探しています。) 発音に関して気づいたところでは、 米式ならseeを[si:]と発音するところを、[sei]に近いような音で発音して たり、robe, knowの[ou]の音を、[eu]に近い音で発音していたり、veryの vの発音が弱くなって、feryに聞こえるような場合があったり・・です ね。 後は、人によって(育った地域によってなのでしょうか?)発音が異なる ということですね。上記のような特徴のある人もいれば、あまり無い人も いるということがわかりました。

その他の回答 (7)

noname#37852
noname#37852
回答No.7

アよりはオ、 rは響かせずeの逆さの発音記号のアで 鼻にかかったような声で 単語のアクセントや文の全体的な抑揚をイギリス的に と想像しますが自分で出来るわけではありません。 やはり真似して練習するしかないのでは。

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.6

違いは色々ありますが、一番顕著なのはRの発音じゃないでしょうか。アメリカと違って音節末のRは発音されません。 例えば、 car, hard, door, pour, word, bird, water などのRはまったく発音されないので、日本人は逆に発音し易いと思います。carは「カー」、doorは「ドー」という感じです。

  • harepanda
  • ベストアンサー率30% (760/2474)
回答No.5

アメリカ式は、音のリズムでアクセントを取りますが、イギリス式は音の高低もアクセントに用いているような気がします。それから、アメリカ語は「アクセントのないところの母音は、すべて曖昧な∂の音でOK!」みたいなノリがありますが、イギリス語の場合は、母音はアクセントのない場所であっても、綴りどおりに出す必要があります。アメリカ語にありがちな、Tの子音がDに化けるクセも落とす必要がありますね。haddaはちゃんとhave toと発音しましょう。意外な違いで、「何々する人」を表す-erの発音は、アメリカのほうが保守的です。アメリカ人は最後の子音のrの残りのようなものを、母音を飲み込むような感じで残していますが、イギリス語では完全に「アー」と伸ばせばOKで、rの子音は死んでいます。

  • ameyuki7
  • ベストアンサー率38% (23/60)
回答No.4

http://vhost.oddcast.com/vhost_minisite/demos/tts/tts_example.html 単語のみだったらかなり正確です。アメリカ、イギリス各地のアクセントが聞けます。 私は小さい頃はイギリス風英語、大学以来アメリカなので自然と"transatlantic accent"になりました。これはなまりがあったらおかしい役柄(歴史人物、神様、宇宙人など)を演じる時に使われる中立のアクセントです。でもアメリカ、時に東海岸以外の土地では「気取った嫌味な喋り方。」との印象を与える可能性が高いのでなるべく普通のアメリカ式の英語で暮らしています。 Gさんもおっしゃていられますが、イギリスの発音を使うなら表現もイントネーションもイギリス式にしなければ不自然ですので、イギリス作のドラマなどみられて自分の雰囲気に違いキャラクターの台詞を、そのままものまねのようにそっくりオウム返しできるまで特訓されるのも一つの方法です。

  • chirobu-
  • ベストアンサー率11% (228/2017)
回答No.3

丁寧にいやらしく発音したらいいと思います。たとえば“water”はアメリカ式では“ワラ”ですがイギリス式なら“ウォーツァー”みたいな!

  • B2007
  • ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.2

こんにちわ。 イギリス英語ですか・・・ BBCとCNNを聞くと思いっきり違いますよね。聞き取りやすさはBBCのほうが1分間に話す単語数が違うので聞き取り易いですね。 参考にまで「子供用のフォニックス」のサイトをご覧になって下さい。アメリカ・イギリスそれぞれの母音・子音の発音を聞くことができます。けっこう楽しいサイトですよ!

参考URL:
http://www.genkienglish.net/phonicsj.htm
回答No.1

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思い書いています。 Oを「ア」でなく「オ」と発音する、と言うだけで自分はイギリス的英語をしゃべっていると思い込んでいる人がたくさんいるのではないではないでしょうか。 発音と言うよりもイントネーションとリズムが違うのです。 ですから、アメリカ人がイギリス人を「真似る」時はこのイントネーションとリズムを変えているだけで十分イギリス式に近づくわけですね。 ここでは私の日本語表現力では文字でどうやればいいのかを説明できません。 できるのは、イギリス製のDVDを見続けてこの2点を気をつけてまねしてみてください。  私は関西に行くとすぐ関西のイントネーションが移ったりするので明日からの東京では必ず何か言われると思いますが、私自身が関西弁がすきなんでしょうね。 先週の週末には9時間ちょっと神輿を担いだのですが、そこのイギリスからのALTがいて気がついたら向こうはアメリカ弁が移り、私はイギリス弁をしゃべっていました。 そして二人とも日本語でしゃべる時にはその土地の日本語方言をところどころに入れていました。 しんどかったですがいろいろな意味で、イギリス弁も含めて、いい時を過ごせました。 これでお分かりになりましたでしょうか。 ご理解しにくいところがあったり追加質問がありましたらまた書いてください。

関連するQ&A

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

    英語の発音に詳しい方にお尋ねします。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。 私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。 1.アメリカではRの音が強い。 たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。 2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。 上記の点について教えてください。

  • イギリス英語とアメリカ英語の単語のアクセントの違い

    イギリス英語とアメリカ英語のアクセントの位置や単語のつづりの違いがすべて紹介された本ってありますか? たとえばperfumeやaristocratまたscheduleなどアクセントの位置やつづりがちがいますよね。 イギリス英語の単語帳がなかなかなく、アメリカ英語の単語帳で勉強したあとイギリス式に修正しようと思っています。 in use のボキャブラリーは私に合いませんでした・・ どなたか教えてください!

  • イギリス英語とアメリカ英語の違い

    イギリス英語とアメリカ英語の発音・イントネーションの違いについての解説をお願いします。 音で聞いて、明らかに発音・イントネーションが違うのは解かりますし、 発音を聞いてどっちだというのも解かるのですが、 この違いが何なのか、何と説明できるのか解からなくてモヤモヤしています。 解かりやすい解説をお願いします。

  • 英語の発音の違いについて

    TOEICの勉強をしていたのですが、今日"schedule"という単語の発音に違和感を覚えました。 "skェジューl"のように"スケ"で始まるような感じの発音だと思っていたのですが、何度聞いても、どうも"k"の音が入っていなくて"シェdjuーl"のような感じに聞こえます。sh音で始まっているような感じです。変な発音の書き方してすいません^^; このような発音の違いっていうのは個人差からくるものなんですか?それとも国の違いによるものなんですか? http://eow.alc.co.jp/schedule/UTF-8/?ref=sp アルクさんのページの発音記号はskの発音から始まっているので、私の耳が悪いだけのような気がしなくもないんですが…。何回聞いても私の耳には、k音の入ってないsh音で聞こえてしまいます。シェジュールみたいな感じで。。 個人差なら割り切って発音してみるしかないような気がするんですが、国の違いだとしたら意識して調べれば何とかなる気がするので、アメリカ英語、イギリス英語の発音の違い みたいなのものまでわかるものがあったらぜひ教えてください。 (イギリス人の方が読みあげている練習問題だったので、もしかしたらアメリカはスケジュール、イギリスはシェジュールって読むのかなぁとか勝手に思ってるんですが・・・)

  • アメリカ英語の[t]の発音

    アメリカ英語を習得したいと考えています。 調べてみると、アメリカ英語の特徴の一つとして、 [t] や[d]の発音が崩れ[l]の音に近くなることを知りました。 そこで、様々な単語で発音練習をしていて思ったのですが、 tennisやattackなどの単語の[t]の音を崩すと、とても気持ち悪い気がします。 やはりどのような場合でも[t]を崩すわけではなさそうに思うのですが、 崩す場合と崩さない場合には何か法則のようなものがあるのでしょうか? 自分としては、単語の先頭と第一アクセントにある[t]は崩さずに発音する気がするのですが・・・

  • アメリカ英語とイギリス英語は、どのように発音して練習すればよいでしょう

    アメリカ英語とイギリス英語は、どのように発音して練習すればよいでしょうか? 英語を勉強しています。 将来英語を使う職種で働いてみたいと思うため、家でNHKやDUOを使用しながら勉強しています。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いで分からなくなってしまったため、教えてください。 下記のように、『コ』と『カ』において発音が違う気がします。 constitution イギリス英語は、コンスティテューション アメリカ英語は、カンスタテューション combine イギリス英語は、コンバイン アメリカ英語は、カンバイン compromise イギリス英語は、コンプロマイズ アメリカ英語は、カンプロマイズ ※読み方をカタカナで記載しておりますので若干違う面もあると思います。   ・日々の練習や勉強は、どちらの発音を参考に勉強したらよいのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • harass の発音、どちらが多い?

    harass の発音、前と後ろのシラブルのどちらのアクセントの方が多いですか? イギリスとアメリカの違いはどうでしょうか?

  • アメリカ英語 Rの発音

    waterなどの"r"で終わる単語の発音はイギリス英語では"r"をあまり強く発音しないか、あるいは全く発音しないと思うのですが、アメリカ英語ではかなり"r"の発音が強いと思います。 実際に私が聞いた限りでは、イギリス英語の影響が強いニュージーランド人の"water"の発音は「ウォータ」のような感じだったのに対して、アメリカ人(特に南部の人)の発音は「ウァーラー」のように聞こえました。 英語は元々イギリスの言語だったはずですからアメリカ英語はそれよりあとで出来たものですよね。 普通、言葉の発音は簡単で楽な方に変化して行くはずなのに、何故アメリカでは却って面倒くさい"r"の発音が強くなっているのでしょうか? 他民族国家であることも関係あるのでしょうか?

  • アメリカ英語とイギリス英語の違い

    みなさんは、アメリカ英語とイギリス英語の違い、どのくらいの早さで認識されましたか? 私は5年間アメリカに住んでいました。 主人がアメリカ人なので普段も英語を話します。 ヒアリングが苦手なのは人よりかなり感じますが、ハンディになるほどではありません。 ところが、私には未だにアメリカ英語とイギリス英語の違いが耳で認識できません。 最近やっと意識したらBBCとCNNの違いが分かるレベルです。 私にとっての綺麗な発音は、私にとって聞き取りやすい英語であるに過ぎず、イギリス英語の発音がきれいというのさえ分からないのです。 ちなみにアメリカに住んだ当時は、テレビ番組でスペイン語を話してるのか英語を話してるのか、分からないくらいでした。 英語圏で生活したことの無い友人でさえ、簡単にイギリス英語とアメリカ英語の違いが分かるようです。 聴力テストでは問題ないのですが、耳から脳への信号に何か問題でもあるのかなーーとか思っています。 どちらの言葉も英語であるので、だいたい分かるからいっか。。と思いつつも、やはり情けなくなります。 分かる人には、標準語と関西弁くらいの違いがあるのですか? 聞き取り分けのコツみたいなものってありますか? 私のようなタイプは少数なのでしょうか??

  • イギリス人は、アメリカ英語をどう思っているの?

    イギリス人は、アメリカ英語または、アメリカそのものを 嫌っているのでしょうか? わたしの通っている英会話教室の講師は、ほとんどがイギリス出身です。 例えば授業中、生徒が米国式の表現や発音を使った時など、 「それ、アメリカ英語だね」と不快な顔をみせ「ぺッ」と つばをはくようなジェスチャーをします。 その違いを説明したあと、「どちらでも問題ない」というものの あきらかに英国式に改めることをすすめているように感じます。 こういう意識は人種レベルで持っているものなのでしょうか? 世界史的にみてまぁ仲良しには見えないことはなんとなくわりますが、 実際に、こんなにわかりやすくヒナンするものなのかと驚いてしまいました。 なんかあったんですか? 下手にきけません。(>_<)だれか教えてください。