- ベストアンサー
ANA社は「全日空」という言葉を無くそうとしているのですか
ANAの時刻表にも、ANAのホームページにも、「全日空」という言葉が見当たりませんけれど、 ANA社は「全日空」という言葉を無くそうとしているのですか?
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- 回答数4
- ありがとう数5
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少なくても国際化する以上は、海外でどう理解されるかは意識されるべきでしょう。漢字が通じる国は日本以外では中国・台湾・香港、韓国くらいでしょう。通じるから使うわけで、その際no1さんの話のとおり違訳されても困りますよね。もちろん違訳されても愛称がよければそのまま使えばいい訳ですし。ちなみに国泰=キャセイですが、日本人には漢字ではわかりません。穴も同じで、ブランド戦略上ANA一つに集約した方が知名度も増すしメリットは大きいでしょう。 そういう感じでは無いかと思います。
その他の回答 (3)
- akira-45
- ベストアンサー率15% (539/3495)
ICAO=国際航空機関には航空会社の標記として2レター3レターが決められているのでANAはただの略語ではないのです。全日空の場合、2レターはNHで時刻表にも表記されています。3レターはANAなので外国の空港でもこの表示がされているはずです。ブランド戦略としてANAとしているのではないでしょうか? ちなみに、日本航空の2レターはJL、3レターはJALになっています。
お礼
時刻表(国内線)を見ると、ANAの方は「全日空」と書いていないのに、JALの方は、「日本航空」という文字が書いてあります。 この違いは何なのでしょう。 ご回答ありがとうございました。 大変参考になりました。
- BakaBombbb
- ベストアンサー率6% (24/360)
ANAを『穴』と発音することもやめたようです。 以前は良く聞いたけど、最近はまったく聞かないです。
お礼
そうですね、「あな」とは言わないようですね。 ご回答ありがとうございました。
- mesh0525
- ベストアンサー率37% (187/503)
全日空という単語の中国では「1日中空」という意味になるそうです。 空席のままというのは輸送機関にとっては縁起が悪いのでANAにしているのでしょう。
お礼
その説は聞いたことがありますが、中国人に聞くと、「そういわれればそう読めないことはない。」という程度だと言っていましたよ。 ご回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- 日本航空(JAL)と全日空(ANA)の違いは何ですか
日本航空(JAL)と全日空(ANA)にはどういう違いがありますか。 どういう視点での違いでもかまいません。 (できれば、両方乗った人が感じた実感などを教えていただければ幸いですが。)
- ベストアンサー
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- ANA全日空の荷物について
8月に関空から福岡までANAで移動の予定です。 1歳の子供(座席なし)を連れての移動なのですが、荷物の事でわからないことがあり質問させて頂きます。 ANAのホームページには1人15キロまでの荷物は無料と記載がありましたが、これは子供(座席なし)も1人とみなされるのでしょうか?(つまり私と子供の荷物合わせて30キロまでOK?) どなたかご存知の方いらっしゃいましたらお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
- 「全日空の航空券を買う」
「全日空の(で)航空券を買う」というのは、英語ではどうなるのでyしょうか。 I buy an airpline ticket...by ANA? from ANA? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 6月のANA時刻表はいつ発表になるのでしょうか?
6月のANAの発着時刻はいつ頃わかるのでしょうか?ホームページにもまだ掲載がなく旅行代理店においてある時刻表の冊子も5月までのものしかありませんでした。 開港したばかりのセントレアを利用する予定なので去年同時期の名古屋空港発着時刻は参考にならないようで困ってます。
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
お礼
ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。