• ベストアンサー

Killing me softly の意味は?

taktakajinomotoの回答

回答No.4

この歌のKillはまさに「殺す」と言う意味で使われています。 この歌の意味を掻い摘んで説明するとこうなります。 すごくいい歌を歌う歌手がいる、すごく独創的な歌手らしいと言うことを聞いて、聞きに行ってみた。彼の歌の内容が、自分の忘れたい過去を赤裸々に暴露するようなもので、聞いていると殺されるような気持ちになった。云々... このあとも、その歌の内容が、心にぐっさりと刺さるもので、「やさしく殺されていく」心境を歌っています。 I heard he had a styleと言うのは、いろんなとらえ方が出来ますが、I heard he sang a good song, I heard he had a styleと繋がってきているので、上に書いたような意味としてとらえてはどうでしょう?

関連するQ&A

  • killing me softly(fugees)の和訳

    歌詞にあるkilling me softly with his songってどういう意味ですか?たまに英会話で出てくるyou're killing me!(お前は面白すぎるよ)とはまた違うんですか?彼の歌が私を優しく殺していく?もしくわ、たっだ単に優しく歌ってという意味なんでしょうか? ここで出てくるkilling という言葉の意味がわかりません。直訳すれば殺す、痛めつける、となるんだと思いますがこれはそうじゃなくてスラングなんですか?

  • 英語の歌詞の意味を

    killing me softly with his song killingがわかりません。 googleでは直訳でした。

  • 「Killing Me Softly With His Song」のカバー曲

    ロバータ・フラックが歌っていた「Killing Me Softly With His Song」のカバー曲を探しています。自分でいくつか調べてみたのですがイマイチしっくりするバージョンが見つかりません。ポップな感じやテンポがスローでなく、女性ボーカルがいいです。オススメのカバー曲を教えてください。

  • NescafeのCMのアコギソロ部分の楽譜

    NescafeのCMで流れている"Killing Me Softly With His Song"のアコギソロの楽譜(TAB)探しています。 ギターソロの部分だけで良いので知りたいです。よろしくお願いします。

  • ネスカフェCM曲「やさしく歌って」のCM時の歌詞について

    昔ネスカフェのCMで流れていたロバータ・フラックオリジナルの「Killing me softly with his song(やさしく歌って)」の、CMヴァージョンの歌詞が知りたいのです。 オリジナル曲の歌詞はわかるのですが、CM時は歌詞が違っていました。「ネスカ~フェ~」の部分だけではなく、全部違っていたように思います。 どなたかおわかりになる方がいらっしゃったら、お教えいただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • Japanese Songs

    私は何日前にNHKの歌の番組をみました。日本の歌ですが、英語の歌から訳した  歌がありました。例えば:KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG・・・から  訳した日本の歌は「やさしく歌う」という歌です。私はそいう歌が好きです。  他にはどんな歌がありますか。そいう歌を知っている方は歌手とタイトルを教え てください。

  • 同意味にする問題

    He kindly lent me what money he had with him. He was kind enough to lend me ( ) ( ) money ( ) he had with him. この2文を同意味にするための空所補充問題です。 宜しくお願いします。

  • どのような意味でしょうか

    I am engaged to be married to a wonderful man. We had a bit of a rocky start with his lying to me about a past escapade he had before we met. He was embarrassed about it and lied, but I found out anyway. Since then, he’s been wonderfully open and honest and we even exchanged email and Facebook passwords as a way to set a general policy of openness in our relationship. Well, curiosity was killing this cat and, though nothing particular prompted it, I looked at his emails and saw some old ones from before we met between him and his ex-girlfriend. curiosity was killing this catはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    After many hours of crying and shouting he admitted to me that he and this person have engaged in sexual contact. I'm crushed! This is the love of my life! I would never have suspected cheating from him! He said he had to get his curiosity out of his system before he asked me to marry him this summer. get his curiosity out of his systemとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    I got involved with who I thought was a great guy. He lived in a different city but worked often in mine. We had great chemistry, great times together, and I was honestly falling in love with him until I discovered he was a lying, cheating dirtbag. He left his “family” cellphone out to charge. The screen picture was him with his wife and kids. He left his “family” cellphone out to charge.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします