• ベストアンサー

ギリシア語では subtle は何に相当する?

引用:(1)subtleずるい, 悪賢い.  元々は、「賢い、頭脳明晰」の意 古典などでは、英雄オデッセウスを褒め称える時によく使われていましたが、現在では、上記の意味として、使われる事が多い。引用終わる。 これに関して、ギリシア語では何の単語に相当するのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.1

>英雄オデッセウスを褒め称える時によく使われていましたが ホメーロスの叙事詩ではepithetというある種の「決まり文句的」な形容詞が人名・神名などに付いて韻律を調えたり性格を表したりする働きをします。おそらく「褒め称えるときによく使われる」語というのはこのepithetのことだと思われます。 特定の人物にはいくつかの決まったepithetが付きます。アキレウスだとdios(神々しい、神的な)podarkes、podas okys(俊足の)などです。epithetは我が国の和歌の「枕詞」と似て時に、意味上は文脈に相応しくない形容詞が使用される場合も多々あります。 さてオデュッセウスを形容するepithetのうち良い意味でのsubtleに意味が近いのはπολυμητιs(polymetis ポリュメーティス)でしょう。創意工夫や発想を多く為すといったような意味です。(詳細は参考サイトを)またπολυμηχανοs(polymechanos ポリュメーカノス)というのもあります。

参考URL:
http://depthome.brooklyn.cuny.edu/classics/course/ingenuity.html

関連するQ&A

  • ギリシャ語で「知力」って何?

    ギリシャ語で、「知性、知力」みたいな単語はありますか? あったら何というか、教えていただけないでしょうか?? 英語でintelligenceに相当する言葉を探しています。 また、「進歩、発達、発展」に相当するギリシャ語もあれば、教えていただけませんでしょうか? よろしくおねがいします。

  • ラテン語とギリシア語、どっちが魅力的??

    こんにちは。 私は今大学2年生なのですが、古典のラテン語と古典のギリシア語の どちらかを学びたいと思っています。その授業は古典のテクストを 簡単に訳したり意味が分かる程度にするくらいの入門の授業です。 ラテン語もギリシア語もどういう使われ方をされていたのかとか よくは知りません。どちらも新約聖書などに関わっているのは知って ますが。 私が知っているのは、 ラテン語 ●ギリシア語よりも簡単 ●聖書が原典で読める ギリシア語 ●ラテン語のもとになっている ●いろいろと難しい ●文字がおもしろい 一応ネットで調べてみてこれくらいです。 みなさんがこれらの言語を習って得したことや、どちらがおすすめかとかのポイント教えてください。 一応キリスト系の大学に通っています。

  • ラテン語・ギリシア語のCD・辞書についてお教えください

    英語・ドイツ語・フランス語などの語源になっているラテン語とギリシア語の単語を調べるためのCDと辞書を探しています。いいものを1冊ずつ買おうと考えています。CDは、辞書で意味がわかっても、発音も知りたいので、できれば欲しいです。 インターネットで調べた限りでは、ギリシア語のCDは「CDエクスプレス古典ギリシア語」、ラテン語の辞書は「研究社の羅和辞典」を見つけました。 お手すきの時で結構ですので、どなたか詳しい方、よろしくお願いいたします。

  • 古典ギリシア語のxから始まる単語を教えて下さい。

    そのままです、古典ギリシア語で x…カイ(キー?)から始まる、簡単な単語を教えてください。 そういうのが載っているページでもいいです。 つづり、読み方(発音の仕方)、意味の順でお願いします。 検索したのですが欲しいのが見つからず…(汗) よろしくお願いします。

  • ギリシア語で「ふれあい」は何と言うのでしょうか?

    ”ふれあい”という単語について、ギリシア語のスペルとヨミ(ローマ標記および日本語)を教えてください。 近隣の図書館や県立図書館で調べたのですが、ギリシア→日本語辞典はあるのですが、日本語→ギリシア語辞典がなく分かりませんでした。 内容的に知りたいのは”単純に体が触れ合う”ということではなく、”交流”という意味合いの単語です。 以上どなたかご教授お願いします。

  • ギリシャ語わかる方教えてください

    ギリシャ語で「愛らしく」って意味の単語の読み方とスペルがわかる方教えてください。 お願いします。

  • ギリシャ語の読み方

    ギリシャ語が読める方にお願いします。 「τριαντa(aに似ているけれどちょっと違う奴。上に点がつく。)φυλλο」 日本語で、「薔薇」と言う意味の単語なのですが、読めません。ネットで、読み方を探したりして、見つけたのですが、自分の調べた読み方、また、発音で、合っているかどうか自信がないので、どなたかわかる方、または、よいサイトを知っていると言う方は教えてください。よろしくお願いいたします。

  • ギリシャ語単語の読み方を教えて下さい

    ギリシャ語単語の読み方を教えて下さい 「音訳」のために、下記のギリシャ語単語の読み方を教えて下さい。 渡辺安夫ほか著「生活者の哲学」(株)理想社 に書かれていたものです。 ただし、2バイト文字で記し、アクセント記号は付与していません。 また、( )内は同書に書かれていた英語の意味です。 αγγελοζ κυβερνητηζ επιστημη(scientia) δοξα(opinio,conjectura,belief) πιστιζ(fides,faith) よろしくお願いいたします。

  • 無知は罪、知は空虚、英知を持つのは英雄、ギリシャ語

    無知は罪なり 知は空虚なり 英知を持つのは空虚なりの 古典ギリシャ語訳 現代ギリシャ語訳は? Ο ήρωας της άγνοιας είναι αμαρτία της γνώσης με τη σοφία κενό は 現代ギリシャ語訳と して正しいか? 言語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ち申しております。 補足 無知は罪なり。 知は空虚なり。 英雄を持つのは英雄なり。 Άγνοια αμαρτία. Τσι κενότητα. Από έχοντας σοφία είναι ήρωας. で正しいのだろうか? (出展Google翻訳より) 因みに古代ギリシャ語は どの様に成るのか? 古代ギリシャ語訳の 良い翻訳サイトを御存知ならば 教えて頂ければ幸いです。 ソクラテスの母国語は 古アテナイ(アッテイカ)方言 なのだろうか?

  • ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。

    ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。 英語や中国語等の翻訳サイトは知っているのですが、上記の翻訳サイトが分かりません。 できれば両方教えてほしいのですが、どちらか片方だけでも構いませんので、知っている方は是非、教えて下さい。 宜しくお願いします!