• ベストアンサー

ジャムを漢字表記できますか?

パンなどに塗る「ジャム」を漢字表記であらわすことは できないでしょうか?当て字でもかまいません。よろしくお願いします><。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • uskt
  • ベストアンサー率49% (361/733)
回答No.2

中国では「果醤」と書くらしいですよ。 果物の醤油ってイメージでしょうか…。

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (5)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3635/18948)
回答No.6

二番さんが正解です 中国製のジャムにはそう書いてあります 台湾のもそうです

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございました^^

  • yuyuyunn
  • ベストアンサー率41% (20359/48651)
回答No.5

こんにちは 見た感じから 瓶詰 まんまですが

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございました^^

noname#37729
noname#37729
回答No.4

蒔家亜夢(ジャム) 者夢 自家編 慈家夢 時谷霧 みんな当て字です。

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございました^^

回答No.3

蛇夢(ジャム) なんていかがでしょうか? 当て字ですが。。。

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございました^^

  • tamacchi
  • ベストアンサー率16% (135/816)
回答No.1

餌耶夢(ジヤム) 餌亜夢(ジアム) 当て字です。(^^;)

nakamoria
質問者

お礼

ありがとうございます^^

関連するQ&A

  • 真言の漢字表記について

    以前にもまったく同じ質問があったのですが、どうしても知りたいので再度質問します。 真言についていろいろ調べたのですが、ほとんどが平仮名、カタカナ表記になっており、漢字でかかれているものが見当たりませんでした。 真言は音が大事で、漢字での表記の場合は当て字で複数表記があるとのことですが、その中の一つでも結構ですので、分かる方教えていただけないでしょうか。 漢字表記が知りたいのは愛染明王の真言です。 オン・マユキライテイ・ソワカ よろしくお願いします。

  • 濁音の漢字表記について

    はじめまして。 日本語の濁音の漢字表記について質問します。 清音については、漢字五十音表というものがありますが、濁音についてはそのようなものはないのでしょうか? 現在、海外に在住しており、時折現地の人たちに名前を漢字で書いてほしいといわれます。適当に当て字で書いてもいいのですが、もしきちんとした決まりがあるのならば、それに則って書きたいと思い調べてみたのですが、いま一つ情報を見つけることができませんでした。 もし、ご存じの方がいましたらご教示いただけますでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 美味しいジャムを探しています

    少し前まで朝は必ずご飯を食べていたのですが、ここ最近パンにはまっていて毎日パンを 食べています。パンの種類は主に食パンで、トーストやフレンチトーストで食べているんですが、スーパーやコンビ二で売っている有名な市販のジャムは食べ飽きてしまいました。 ネットでお取り寄せジャムを調べたところ、種類がありすぎるので、 ぜひみなさまのおすすめジャムがあれば教えてください。 ちなみに、たまごジャムなどの変わったジャムはお取り寄せしようと思っていますので、 できれば果物や野菜を使ったジャムでおすすめを教えていただきたいです。 お取り寄せでも、都内なら店舗でもかまいません。 ぜひともよろしくお願いします。

  • 「仕舞う」という漢字表記について

    「仕舞う」という漢字について、質問があります。 「しまう」は「終う」と「仕舞う」と2つの表記がありますが、なぜ「仕舞う」とい う漢字表記なのか、何かもともと別の意味があるのか、を教えていただきたいのです。 「仕舞」という能楽用語があるようですが、それと何か関係があるのでしょうか。 「終う」と「仕舞う」2つの表記の使い分けなども、教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • 「女々しい」に合う新しい漢字

     カテ違いだったらスミマセン。  「女々しい」という表記。この漢字に違和感を覚えます。 そもそもの成り立ちからすると、しょうがないのかもしれませんが 別の漢字に置き換えられないものだろうか・・・と思います。  そこで「めめしい」という漢字を新しく作ってみませんか? 漢字を見て、腑に落ちるような。当て字でも新しい漢字でも 何でも構いません。皆様が「めめしい」と感じる漢字をお願いします!  ちなみに私の案は「涙々しい」です。いかがでしょう?

  • 『ジャム』

    『ジャム』 1 初めて食べたジャム 2 好きなジャム 3 マイナーだが意外にウマウマだったジャム 4 こんなん食べたよ!ってジャム 5 ジャムだけ舐めるの好き? 6 パンに塗るのでジャムを越えるモノある? 7 ジャム使用のちゃんとした料理ソースレシピ知りたい? 以上、どれでもご回答下さいませ

  • 漢字のこと。表記について。

    会社で文書を作成することになりました・・・ そこで課長が言います。 「友達」はよくても「私達」はいけない。 他にも 「出来る」は駄目で「できる」と表記するのが 正しいのだそうです。 漢字も書いてよいものと悪いものがあるのだそうですが、これって漢字表記辞典で調べればよいですか? 教えて~

  • 漢字表記 「其れ」「此れ」など

     大正時代の小説を読んでいると、「其れ」「此れ」「儘」などと漢字が多いですが(文語の影響か)。  その漢字表記の区別と言いますか、現代だと「それ」「これ」と必要以上に平仮名(ひらがな)表記の小説が多いと思います。  出版社、小説家達は何故、「此れ」「其れ」などと書かなくなったのでしょうか?  読みにくいという問題もありますが、そうすることで何か日本文化を失っているという感じもしますが、その漢字表記の問題について、どう思われているかを意見を聞きたいです(勿論、主観で結構なので)。  また、失われた漢字(と言いますか)の復活の願いもあって、漢字を正しく使いたいです。  例えば、「手紙が『来た』」と書くのか、「手紙が『着た』」と書くのか。 字の使い方がよく分からないです。  そういう漢字の使い方を詳しく解説したサイトなどありましたら、御願いします。 電子辞書を見ていると、解説が不十分なので(紙の辞書を買わなくてはならないのかなぁと)。  個人的には、明治に書かれた文書みたく、殆ど漢字の文章が好きですが。   返事が少し遅れるかもしれないです。

  • 漢字表記について

    【作りたて】や【出来たて】などの漢字表記でたまに 【作り立て】や【出来立て】となっている時があります。 これは正しい表記ですか? もし正しいとしたら【座り立て】とかおかしくないですか?

  • 家庭でのジャムパン作りに使うジャムは何がいい?

    ホームベーカリーで生地を作り、ジャムパンを作りたいのです。 出来るだけ水分の少ない、固めのものがいいように思うのですが、何かお勧めはありますでしょうか? パン作りは、はじめたばかりです。先日、イチゴジャムパンを作りましたが、包んだ部分からジャムが流れ出てしまうという失敗をしました。 市販のジャムをうまく使って作りたいなと思います。水分を取り除く方法などあれば、ぜひ!教えてください。

専門家に質問してみよう