• ベストアンサー

メールの名前の表示

Eメールの送信されて来た相手の名前の表示の部分で、例えば送信相手の国が漢字を使用しない国で日本語を認識しないパソコンの場合、漢字の名前表記は相手のメールではどうなるのでしょうか?

  • skop
  • お礼率68% (66/97)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • suzumiya
  • ベストアンサー率40% (11/27)
回答No.1

環境にもよりますが、おそらく、文字化けを起こすかと思います。 最近のメールソフトはUTF-8対応のもありますので、 一概に読めないとはいえませんが‥。 日本以外へメールを送る場合は、半角英数字のみで名前を登録した方が無難です。

skop
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.2

文字化けします。

skop
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 中国の方の名前

    中国の方のお名前の漢字が表示できません。 IMEでは表示できるのですが、 使用しているソフトでは認識されないのです。 そこで、正しい漢字を表示することは あきらめるとして、似ている字で代用しようか (日本では使わない漢字だから多めに見てくれるだろう…) と考えているのですが失礼でしょうか? 他の人達の名前は全て漢字で表記されているのに一人だけカタカナで表記されるよりいいかなと私は思ったのです。 私自身は名前の漢字をよく間違われるので …もうどうとでも書いてよ… と思っているのですが、中国の方はどう思うのでしょうか? 意見を聞かせてください。

  • Eメール送信者名の表示

    Eメールを送信した場合、相手側が受信ファイルを開いたとき、送信者欄に自分のメールアドレスが表示されます。これを自分の名前を漢字で表示されるようにしたいのですが、どうすればいいでしょうか

  • 日本から中国にメールを送るときに・・・

     日本から中国に中国語でメールを送りたいのですが、言語入力設定で中国語に設定しても漢字によっては表記されずに”・”の点だけ表示されるものがしばしばあります。これは日本のほうでは表示できないけどむこうではできるということなのでしょうか?それともむこうでも・で表示されてしまうのでしょうか?教えてください。ちなみにメールは互いに、自分の国のヤフーメールを使用しています。

  • CGIを使ったメールフォーム

    CGIを使ってメールフォームを作成できたのですが、確認画面で日本語表記にすることはできるのでしょうか? わたしが設定したのは、 名前とメールアドレスは必須項目としてそれぞれの名前を、「name="_name"」「name="_email"」としました。 そうすると、次の確認画面で「name」「email」とでます。これはもちろんそうなるのですが、「お名前」「メールアドレス」と日本語表示させたいのですが方法がわかりません。どなたか教えてください。

    • ベストアンサー
    • CGI
  • Outlook expressで受信したメールの送信者がE-Mail addressで表示されてしまうのですが?

    現在Outlook Expressを使用していますが、メール受信時の送信者名(相手)がE-Mail addressで表示されてしまいます。 私的には、誰からのメールを受信したかが一目で分かるように、送信者名を漢字で表示したいのですが可能でしょうか? ちなみに、アドレス帳で設定できる「表示名」は全て漢字で登録してあります。 プロバイダーは、ヤフーです。 回答をよろしくお願いします。

  • マックブック メール送受信の表示違い・・

    マックブック(MacOSX)を購入したばかりです。昨日メールもできるようにしました。メール表示のルールを教えて頂ければ幸いです。 まずメールに関する設定は以下の通りです。 ●Mailの環境設定のアカウント情報の画面で、“メールアドレス”の下の“氏名”は自分の名前をひらがなで登録しています。“やまだたろう”とします。 ●アドレスブックの自分のデータでは名前を漢字で登録しています。“山田太郎”とします。 まず自分の携帯電話からパソコンにメールがきちんと届くかテストしました。メールは無事受信しました。メッセージ欄のところをみてみるとFromの部分は当然自分の携帯アドレスです。そしてToの部分は漢字の自分の名前、つまり“山田太郎”になっています。 次にパソコンから自分の携帯にメール送りました。これも無事送信できました。パソコンの送信済み部分のメッセージ欄をみてみるとToの部分は携帯電話のアドレスです。しかしFromの部分がひらがなの名前“やまだたろう”になっているのです。 自分の名前の部分が受信と送信では表示の方法が違います。すべて漢字で登録していれば気づかなかったと思うのですが・・送信のときはメールアカウントの氏名の表示(私の場合ひらがな)、受信の時はアドレスブックに登録してある表示(私の場合漢字)になっていますが、こういうルールなのでしょうか? どちらもアドレスブックでの表示などに統一されると思っていました・・送信と受信のシステムの違いなのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • Outlook Expressの受信メールの名前表示

    Outlook Expressを使っているのですが、受信トレイの送信者という部分が名前で表示されるということはできないのでしょうか?(もちろんアドレス帳に登録している人に限って)  送信者がメールソフトの設定で自分の名前を相手に表示させることができるのは知ってますが、こちらが何かして名前表示するということができるのであれば、その方法を教えて下さい。

  • 携帯電話アドレスの名前表示は

    Windows 7 Windows Live メールを使用しています。 メールのアドレス帳には、インターネットメールのアドレス、携帯電話のアドレスをたくさん登録しています。 受信トレイに、インターネットメールからの受信には、送信者の名前が、アドレス帳の通り日本語表示されますが、携帯電話からの受信は、送信者の名前がアドレス帳に日本語登録をしていても、アドレスが表示され送信者が判別つきにくいのです。 携帯電話からの受信時も、日本語表示する方法はあるのでしょうか 昨日の地震で安否情報の確認で苦労しました

  • 名前を表示してメールをおくる。

    outlookを使用しています。 メールを送信するときに自分の 名前を文章の最後に表示させて 送信したいのですが・・・。 あと携帯電話番号とかを表示させたり ・・・・。 そのようにできることは知っているのですが 設定に方法がわからないのです。 お返事よろしくおねがいします。

  • なぜ韓国人の名前は漢字でも書かれる?

    韓国はハングル語でそれしか見たことはありませんが、 名前では例えば日本でキム・ヨンギュン(金軟景)のように漢字で書かれているのを見かけます。 何故漢字での表記があるのでしょうか? ハングル語はもともと漢字から派生したものですとか、 今は漢字抑制政策がなされているとか聞きましたが、 実際韓国では名前を漢字で表すことがあるのでしょうか? それとも日本で便宜的に漢字表記にしているだけなのでしょうか? 回答お願いします。