- ベストアンサー
Rainbowについて・・・
グラハム・ボネット時代のレインボーの曲、 Since You've Been Gone は、結局 Since You've Been Gone なのか Since You Been Gone なのか、どちらなんでしょうか?? ご回答よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
関連するQ&A
- "Since You've Been Gone" の日本語訳
こんにちは。 "Since You've Been Gone"という曲名の日本語訳がわかりません。わかる方いらしたら教えて下さい。 もし、"since you've gone"なら、"あなたが去ってから"って、訳せると思うのですが、beenが、間に入るとpassiveになるから。。。。と、貧弱な英語の知識で考えようとすると上手くいきません。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- レインボーのライブ音源について教えて下さい
20数年前のグラハム・ボネット在籍時のレインボーのライブ音源について知っている方がいらしたら教えてください。グラハムのMCに続いて、リッチーのクラシカルなソロ(最後は「グリーン・スリーブス」のメロディーで終わっています。)→「シンス・ユー・ビーン・ゴーン」→「オーバー・ザ・レインボー」(スライドでプレーしてます。)と続くものでした。この音源は現在入手可能なんでしょうか。また、このソロの曲名はなんというのでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- since の後に現在完了はOK?
Have you seen any movie stars since you've been living here? since のあとの時制をご覧ください。単純過去ではなく現在完了になっています。since のこのような使い方はOKなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- It's been ages since・・
久しぶり太陽が出た。 It 's been ages since the sun has been out. sinceは過去から現在までのことなので(太陽はずーっと出ていなかったのだから)the sun hasn't been outではないのでしょうか? It's been ages since we've seen you.英英辞典に載っていた文です。意味は載っていなかったのですが、=since we saw you last で最後に会った時から時間が経っている(久しぶりだ)という意味なので since we haven't seen youではないのでしょうか? なぜ否定形にならないのかが分かりません。教えてください。
- 締切済み
- 英語
- have you been の質問
How many times ___ to the USA? a.) have you been b.) you have been c.) have you gone d.) you have gone とある問題でこの回答はBとなっているのですが、Aではないかと思います。どうしても納得行きません何方
- ベストアンサー
- 英語
- "from 7 to 11"という言いまわしはあるのですか?
”Since I've been loving you"という曲の中で”I'm working from seven to eleven"と歌っているんですが、 コンビニのセブンイレブンみたいで可笑しいな、と思って聴いていました。 でも、もしかして英語にはすごい長時間労働のことを ”Work from seven to eleven”という言いまわしがあるのかなと思ったので 質問させていただきました。
- ベストアンサー
- 英語
- 心に響いてくる感じの曲
「Have You Never Been Mellow」オリビアニュートンジョン 「I`ve Never Been To Me」シャーリーン などの曲がCMなどで聴きすごく好きになったのですが この↑みたいな、心に響いてくる曲を教えてください!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 完了・結果の疑問文・否定文
問題 あなたは今までどこに行っていたのですか。 (gone,where,you,been,have)? 並べ替えて文を作りなさい。 質問 私はbeenではなくgoneを使いました。 この場合goneを使えない理由を教えていただけませんか? 解説が理解できなくて。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご丁寧にありがとうございました(^-^) なるほど~! Since You Been Goneでいいんですね^^; でもなんで文法的に間違ったタイトルにしたのでしょうか? 不思議ですね;;