• ベストアンサー

現代の台湾における日本語

台湾ではほとんどの若者がカタカナを読むことができると聞いたことがありますが、本当ですか。また、台湾や支那では日本語はどれだけ普及しているのでしょうか。

  • ht697
  • お礼率55% (72/130)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20467
noname#20467
回答No.2

>台湾の哈日族とか、若い人もカタカナが普通に読めると聞いたことがありますが。 誇張されています。台湾には日本語が話せる人も多いですが、普通には読めないですよ。ただ台湾の場合は、台北市などの町中は、ほとんど日本の街と変わりません。セブンイレブンがあって、三越があってと日本企業は生活の一部ですから、それにまつわる単語なら多くの若者が知っているでしょう。でも、それって読めるとまでは言えないと思います。1番が答えているように少数派です。 公共の機関や観光地では、日本語の話せる人が独りくらいはいることが多いです。わざわざ日本語を話せる人をおいているわけではないようですが、そのくらいには話せる人がいるということです。また親日的ですので、こちらが日本人と分かると、向こうから日本語を話してくることが多いので、日本語が話せる人が多いということが、印象として残るのです。 中国本土では、台湾のようなことはありません。

その他の回答 (2)

  • ramuta
  • ベストアンサー率32% (74/227)
回答No.3

>台湾ではほとんどの若者がカタカナを読むことができると聞いたことがありますが 仮にこれが事実だとしても、 「日本人のほとんどの若者がアルファベットを読める」 と同レベルの話じゃないんですかね?

  • password
  • ベストアンサー率17% (195/1092)
回答No.1

日本統治時代、義務教育として日本語をマスターしたので ある程度の年齢の台湾人なら 日本語が話せます。 (平仮名/片仮名の読み書き程度は可能) 中国(本土)では 最近のブーム(日本で働いて豪邸を建てる)となっているので ある程度の方が出来ますが、少数派です。

ht697
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。戦後の教育を受けた若い世代ではどうなのでしょうか。台湾の哈日族とか、若い人もカタカナが普通に読めると聞いたことがありますが。

関連するQ&A

  • 戦後の今や「シナ語」は台湾人や台湾も侮辱する言葉?

    シナは、西洋語のチャイナ、ヒナ、チナなどと同語源です。 なのに、戦後、迷惑な隣の共産主義の泥棒・窃盗団輸出国、 中華人民共和国が因縁を付けてきました。 それで、日本国内の日本人(の一部)までが、 「シナ」という言葉は差別だと言うようになりました。 で、質問なのですが、 【1】 「シナ」という言葉は、 台湾人(中華民国の人)をも侮辱する言葉だと、 あなたは思いますか? 【2】 《シナ語》という言葉は、 台湾人(中華民国の人)をも侮辱する言葉だと、 あなたは思いますか? 先日、簡体字(シナ語で使う文字の一つ)に関する質問があり、 当方が一回答者として参加したところ、 完全無視されてしまったみたいです。w それに関連して、別の質問をしたところ、 シナは台湾人も侮辱する言葉だと指摘され、 ちょっと気になりました。 ※台湾はオイラの一番好きな外国の一つだけど、 共産主義の隣国はとにかくキライ。w (まぁ、台湾人も福建辺りから来た人が多いんだけど。)

  • 台湾語の若者語?について。

    最近私は、台湾へ行ってきました。そこで、とても気になったことがあります。 <私は北京語を勉強していますので、台湾語は解りません。> 我<wo>自分のことを「MA」と呼ぶのです。 これは台湾語なのでしょうか。それとも若者語なのでしょうか。なんなのでしょうか。教えてください。よろしくお願いします。

  • 台湾って日本語通じますか?

    台湾って日本語通じますか?

  • 英語・中国語・台湾語が出来る方。お願いします

    英語・中国語(簡体)・台湾語(繁体) 日本語から英語と中国語・台湾語に直してください。 出来ればカタカナもつけてもらえたら助かります。 ●クレジットカードは使用できません ●お支払いは日本円でお願いします はい。Yes(イエス)对(ドゥイ)對(ドゥイ) みたいな感じで直してほしいのですが。。 宜しくお願いします!!

  • 台湾人がなぜ日本語を話せないか?

    台湾は日清戦争で清国から割譲された1895年から1945年日本敗戦までの50年間植民地支配してきました。その間日本政府は小学校を造り日本語教育を行ってきました。しかし、戦後(光複後)かなり早い時期から一般的な公用語は北京語にとって代わり、日本語は占領下で教育を受けた世代のみでしか通用せず、世代間で引き継がれることはありませんでした。それは、なぜなのでしょうか? 私も色々調べてみました。 ・宮脇俊三著「台湾鉄路千公理」では、昭和50年代で既に戦後教育を受けた世代では全く日本語が通用しない様子が描かれています。 ・映画「悲情城市」では、戦後大陸から来た外省人が台湾の人が話す言葉(おそらく閩南語と思われる)を聞いて「アヒルの鳴き声のようだ」とこぼしている台詞があります。 上記2つの資料だけですが、台湾の人(本省人)たちは学校では日本語。家へ帰ると閩南語を話していたように思います。 その中で湧き上がる疑問です。 ・元々台湾にいた原住民や客家人、本省人それほど抵抗もなく外省人が話す北京語を受け入れることができたのでしょうか?抵抗はなかったのでしょうか? ・日本統治時代に教育を受けた世代には北京語は全く新しい言語だったはずです。素直に摂取することはできたのでしょうか?できなければ、生活もままならなかったのではないでしょうか? ・外省人は、戦後日本語の出版・放送を禁止しましたが、日本語を話すことも禁じたのでしょうか? 1945年以降の国民党が台湾で行った中国同化政策についてほとんど文献がありません。(2.28事件や白色テロくらいか?)知っている方何でもいいので教えてください。

  • 台湾語で「ニースー」

    台湾語で「ニースー」、または「ニンスー」とは どういう意味なんでしょうか? なにせカタカナなので辞典で調べる事もできず・・。 よろしくお願いします。

  • 日本人はもう、台湾人に勝てないのか!?

    先日、仕事で台湾に行った時、古くからの付き合いがある台湾人の友人達と食事に行きました。 その時、台湾人の友人から「本当に最近の日本と日本人はダメだ。」という話題が出ました。 その友人が言う日本人がダメな理由の一つは、「最近の日本人はどんどん内にこもって、外に出て行こうとしない。このままでは国も人も萎縮して行くだけだ・・・」とのことです。 私は「そんなことはない、日本人にだって、世界を目指す若者はたくさんいるよ」と言ったところ、すぐに友人が反論してきました。 世界に出て行くだけじゃダメだ!!YOUTUBEの創業者のSteve ChenやYAHOOの創業者で現在のCEOのJerry Yangも台湾人だ。 それから、ウィルスバスターで有名なTREND MICRO社のSteve Changも台湾出身だ・・・。 「今の日本人で彼らのように外国で一旗上げようという、気概のある若者はどれだけいるんだ。」 「リスクを取るのが怖くて、無難な選択ばかりしているんじゃないのか?」、「日本人が世界的なベンチャー企業を創業したなんて話し、聞いたことがない」と言われました。 その時、私は返す言葉がありませんでした。「確かに世界的に名前を知られた日本人創業者やCEOなんていない・・・。」 ホテルに帰って私は、ベッドに横になり「もう日本人はダメになったのかな~。」と考えているうち情緒的な気分になってきて、涙をこぼしてしまいました。 台湾のお年寄りの人達と話しても「昔の日本人は偉かった。」、などと過去形で語られることが多いと言う事にも遅ればせながら最近、気付きました。 もう、現在の日本人は「頭脳的にも体力的にも台湾人には勝てないのでしょうか?」 今、現在の私の気持ちは悔しさで一杯です・・・。(涙)

  • 台湾人と日本人の違い

    はじめまして、台湾に興味があるので、知っている方がいましたら教えてください。 台湾人と日本人で根本的に違う点や似ている点はどこでしょうか? 日本では悪い(良い)こととされているけど台湾では良い(悪い)こととされているものやことという感じで、具体的に教えていただけると助かります! たとえば、げっぷは日本ではマナー違反ですが台湾ではそんなにマナー違反でない、というのはどこかで読みましたが本当でしょうか。 その他にも違いや類似点はありますでしょうか? たとえば、好まれる人間像とか時間に関する考え方、しゃべり方(無口な人が多い、おしゃべりな人が多いなど)、家族に対する考え方とか年上を敬うかどうか、国家の自由度とか報道の仕方、金銭に対する考え方などなど何でもいいので。 できれば、若者~中年世代までの人々での台湾と日本の違いについて教えてください。(日本でも若者世代と高齢世代は根本的に違うように、高齢世代を含めてしまうと根本的に違う点が多い気がするので……) よろしくお願いします!

  • 日本と台湾においての歴史認識について

    こんにちは。いつもお世話になっています。 私は今大学生で、専攻ではないのですが第2ヶ国語で中国語を勉強していた関係もあって、日中台の関係にとても興味を持っています。 中国はまだ行ったことがないのですが、台湾はこないだ行ってきまして、短い滞在でしたが世間で言われている「台湾は親日」ということを肌で感じられました。 しかし、いくら親日だと言っても日本嫌いな方はきっとおられると思います。そこで台湾版のyahoo知恵袋などで日本や日本人に関しての質問を検索してみました。質問内容は反日についてや歴史関係など、わざと日本人にとって不利となるようなものにしました。 中でも一番目を引いたのが「南京大虐殺は本当ですか?」という記事がたくさん出てきたことです。日本のQ&Aサイトでもこの質問は多くあがっていますが、大抵は捏造疑惑という回答が返ってきています。しかし、台湾では本当だ、という回答が多く、またそのほかの日本に不利であろう歴史問題も、質問者は「嘘なのでは?」と思っている質問も、最終的な最良回答は「真実」で締め切られています。 中にはもちろん中国の歴史教育を批判するような回答もありますが、大抵は中国よりの発言が最良回答です。インターネット上での発言は個人の自由ですし、情報を作用するようなことはないと思いますが、こう揃いも揃って中国よりなのもおかしいような気がします。少しぐらい日本の肩を持つような最良回答があってもいいんじゃないかと・・・。 台湾の若者には日本好きの人が多いと言われていますが、彼らはちゃんと今の日本と過去の日本を切り離して考えてくれているのでしょうか? 日本の周辺は歴史問題の関係で激しく日本を嫌っている国々がありますが、どうか台湾にはそうなってほしくないです。台湾の、特に若者たちは私たちの歴史についてどう思っているのでしょうか?

  • 台湾人向けの日本語学習用テキスト

    台湾に友人がいるのですが、日本語を勉強しています。 今度台湾へ行くので、お土産に日本語学習用テキストを持って行きたいのですが、何か良いものはありますか?? ちなみに、友人は田舎(台湾の南の方)に住んでいて、日本語は日本人と話す事で覚えている状態で、本当に片言しか話せません。また、学校で勉強しているわけではないので、文法は皆無に等しいです。今後も学校に行く予定はないので、独学で勉強するとのことです。 多分、現地で日本語学習用テキストを購入するにはネットとかじゃないと厳しいと思うので、日本で購入してプレゼントしたいのですが、 何か独学用で、お薦めのテキストをご存知でしたら教えて下さい!