• ベストアンサー

less moisture is available to fall as rain...toの用法は?

scepticの回答

  • sceptic
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.3

#1です。 形容詞的と言いましたが、#2の回答を見て考え直した結果、副詞的のように見えてきました。次の文を見つけました。 Hence there was less moisture available to fall as rain, and the climate in East Africa became much drier. これを見ると副詞的、あるいは「available to 動詞」の熟語的な表現かと思います。 きちんとした回答でなくて申し訳ありませんが、すっきりしないので補足させてください。

satoruy
質問者

補足

be available to do~という熟語は聞いたことがないのですがどの辞書に載っていますか?

関連するQ&A

  • 生物、植物系の英語文献の訳が分かりません。特に、Frequent bu

    生物、植物系の英語文献の訳が分かりません。特に、Frequent burining~の1文に苦しんでいます。通常、火事で植生が回復するけど、あまりに火事が頻繁だと、回復に時間がかかる・・・ということなのか、火事が頻繁に起きることで、植生の体質みたいなのが変わって火に強くなっている・・・ということなのか、何度読んでも、近くの人に聞いてもこれという回答が出てきません。ぜひ、教えてください! Although much of the hotspot was once covered in evergreen oak forests, deciduous and conifer forests, eight thousand years of human settlement and habitat modification have distinctly altered the characteristic vegetation. Today, the most widespread vegetation type is hard-leafed or sclerophyllus shrublands called maquis or matorral, which include representatives from the plant genera Juniperus, Myrtus, Olea, Phillyrea, Pistacia, and Quercus. This vegetation is similar in appearance to the chaparral vegetation of California and the matorral of Chile. Some important components of Mediterranean vegetation (species of the genera Arbutus, Calluna, Ceratonia, Chamaerops, and Larus) are relicts from the ancient forests that dominated the Basin two million years ago. Frequent burning of maquis results in depauperate vegetation dominated by Kermes oak ( Quercus coccifera), Cistus spp. or Sarcopoterium spinosum, all of which regenerate rapidly after fire by sprouting or mass germination. Shrublands, including maquis and the aromatic, soft-leaved and drought phrygana of Rosmarinus, Salvia, and Thymus, persist in the semi-arid, lowland, and coastal regions of the Basin.

  • このasの用法がわかりません!

    Dairy products are also generally quite far from the entrance,as is rice. この最後のほうにあるasの用法がわかりません。 乳製品はまた一般的に入り口からとても遠くにある。米もまた同様である。という文章でしょうか?

  • It is possible to +名詞 の用法

    私はこれまで It is possible (for +人) to do という用法を学んできて、 It is possible to +名詞 という用法はない、 と思い込んでいたのですが、実際にはあるのでしょうか? つまり、 It is still possible to economical benefit from the forests without further damaging their ecology. という文はどこもおかしくないでしょうか。 It is possible to +名詞 が言えるなら、 It is possible to doing も言える気がして、混乱しています。 実はこれは、大学入試問題で ---------------- 次の英文には(1)~(4)のなかに誤りが1箇所ずつある。番号を答えて、それぞれ正しく直しなさい。 Is it still possible to economic benefit from the forests without further damaging their ecology? (1)still (2)economic (3)without (4)damaging ---------------- という出題なのです。正解は知りません。 ((1)(2)(3)(4)(1234)が文字化けしたらすみません。) 知恵袋で類似質問を見つけて、 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1397220983 (2)economic →  economical Is it still possible to economical benefit from the forests without further damaging their ecology? とベストアンサーが寄せられています。 確かに、経済の、経済上の(economic)利益、とは言うより、 経済的な(≒収支の上での)利益、と言うのが正しい気はします。 しかし、ここの to eco*** benefit の benefit は、 It is ~ 構文で呼応する to不定詞 と見なさず、 名詞の benefit だ、と決めてしまって良いのでしょうか? 一応、私の最初の回答を記しておきます。 It is +形容詞+ (for +人) to do に当てはめれば benefit は動詞原形だから、 (2)economic →  economically のように副詞に変えざるを得ず、かなり苦しいが Is it still possible to economically benefit from the forests without further damaging their ecology? が答案。 benefit は 利益を得る という自動詞を辞書で確認しました。 しかし、副詞をこんな場所に入れる例があるでしょうか・・・ お手数ですが、問題の正解と簡単でけっこうですからご解説をお願いします。

  • toとforの用法について

    次の文章になります Delivery service is available to our customers for a slight extra charge. このtoとforはどういった用法で使われているのでしょうか? また、この用法では他にどのような文で用いられますか?

  • 英語が得意なjかたこの英文の和訳をしていただけませんか

    This is because plants support various living things in the environment. At present, there are 25 regions in the world that have been classified as hot spots. Together, the combined land area of these regions dose not exceed 1.4% of the total land area of the earth, but over 60% of the earth’s land creatures are distributed in these regions. However, 70% of the original plant life in these regions has been lost. Furthermore, in the areas where species are declining, it has been reported that more than 90% of the original species have disappeared. Japan is a country with many forests and 67% of the land area of the country consists of forests.

  • asの用法

    Tobacco farmers are seen as likely to oppose a reduction of the government's stake in JT, because such a move could affect assistance the government currently provides farmers. http://www.yomiuri.co.jp/dy/business/T110916005003.htm 上記のasの用法を教えて下さい。

  • as is

    Other private language schools are also growing as is the popularity of going abroad for a short period to learn to speak another language. as 以下はどういう構文になっているのでしょうか? asはどういった用法なのでしょうか? http://www.tumbit.com/news/articles/3137-spains-unemployed-enthusiastic-about-learning-english.html の第五パラグラフです。

  • as far as I know to〜の解釈

    添付リンク動画: https://www.ted.com/talks/poet_ali_the_language_of_being_human/up-next?language=en#t-303807 にある ‘Cause you are a cutie in my opinion,and as far as I know to see you, に関する質問です。 as far as I know to see you, は  「俺が君に会わないと!と感じてる限り、 →俺が君に惚れてる限り、」 と理解してあっているのか分からないです。 どう理解すればいいのか教えてください

  • as の用法

    Price is the money value of a product or service AS agreed upon in a market transaction. この as の用法がわかりません!which is では置き換えできないですよね?just the way that it was では置き換え可能ですか?

  • as is ---

    次の文で、asがその前の文を受けているとおもいますが、いまいちいい訳し方が思いつきません。 よろしくお願いします。 In any case, the exhibits are amazing, as is the display of the main mass of the Willamette Meteorite, the largest ever found in North America,