• ベストアンサー

「感謝の意を表す」と「感謝の意を述べる」どっちが正しい?

「感謝の意を表す」はよく見られる表現だと思いますが、たまに「感謝の意を述べる」という表現も見かけます。 なんとなく「感謝の意を述べる」と聞くと違和感があるのですが、日本語表現として正しいのでしょうか? - 違和感のあった例 - 「...(前略)...様々な感動やプレーが生まれました。日本国内では...(中略)...ますが、これまでの4年間を戦い抜いたジーコジャパンの選手・スタッフに、感謝の意を述べたいと思います。さて、...(後略)...」 あたかもこれから「述べます」って言ってる感じなのに、その後で「さて」ってすぐ話題かえちゃってるせいでしょうか? そうなると使い方によってはどちらも正しいような気もするけど、なんだかしっくりしないのです。 正しい使い方の指導・指南も含めて、説明をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Scull
  • ベストアンサー率26% (248/951)
回答No.4

主語と述語が合致していないからですね。No.3の方が答えておられるとおり、「意」とは「気持ち」のことですから「述べる」というのが変なのですね。 「気持ち」は表すもの、「言葉」は述べるものです。この文章では「感謝の意を表したいと思います」というべきだったのです。後の言葉で具体的に触れていないのならなおさら。 「述べる」と使いたいのであれば、「感謝の言葉」であるべきですし、その後に「具体的な感謝の言葉」が続かなければおかしいのです。あなたの違和感は正しいと思います。

perurun
質問者

お礼

同意していただいた上に、具体的に正しい表現をご指南いただき、とてもすっきりしました。ありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.5

「感謝の意を表(ひょう)する」です。 「表わす」→「表す」が本則になったため、 「感謝の意を表(ひょう)した」を「感謝の意を表(あらわ)した」と誤読する人が出てきました。 「表する」の文語形は「表(ひょう)す」ですが、ご質問のケースはこれではなく、「表(あらわ)す」と誤読している例でしょう。

perurun
質問者

お礼

「表(ひょう)す」と「表(あらわ)す」。これもはっきりしていませんでしたが、「ひょうする」が正しいのですね。そう言われれば確かに以前は自信をもって、「表する」と認識していたはずなのに、いろいろ誤読や誤記が氾濫する中で、なんだかはっきりしなくなっていました。 ご指摘ありがとうございます。

  • horaemon
  • ベストアンサー率24% (457/1898)
回答No.3

感謝の意=感謝の気持ち→表す 感謝のことば→述べる だと思います。

perurun
質問者

お礼

シンプルなご指摘ありがとうございます。 そうか、「述べる」でも使える表現が混乱の元ですね。 ちゃんと使い分けられるようになりたいものです。

noname#25358
noname#25358
回答No.2

 違和感を感じられたのは、おっしゃるとおり、すぐあとに「さて」が付いているからでしょう。  「感謝の意を表す」とは、言葉を含め身体で表現することを示すので、その後にお礼の内容が文章に含まれているとは限りません。  でも「感謝の意を述べます」と来たら、その前後で感謝の意を具体的に述べてなきゃおかしいです。  まぁ、これもあくまで習慣の問題ですから、聞き流してしまえばそれまでだと思うんですけどね。

perurun
質問者

お礼

同意していただき、嬉しい限りです。やっぱり変ですよね! でも聞き流してしまっては、ちょっとつまらないな、と思って投稿しました。 ありがとうございました。

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

googleの結果 感謝の意を表す 検索結果のうち 日本語のページ 約 36,900 件 感謝の意を述べる 検索結果のうち 日本語のページ 約 456 件

perurun
質問者

お礼

そうなんです。検索すると明らかに「述べる」が少ないことも、今回の投稿のきっかけでした。 先に投稿内容に含めておけばよかったですね。お手数おかけしました。

関連するQ&A

  • 「~しかない」という表現

    「親には感謝しかない」 「もう感動しかない」 最近スポーツ選手のインタビューにこんな表現が多いようですが、 これって何だか日本語として変じゃないですか? 聞いててすごく違和感というか、「また何か流行ってるのか」と思ってしまうのですが、こういう表現って、皆さまは気になりませんか?

  • 店員さんへの感謝の言葉

    買い物とか食事を済ませた後に、皆様は店員さんにどのような言葉で感謝を表現していますか?僕は、よく「どーも」という言葉を使います。ほんとは「ありがとう」の方が適切なように感じますが、なんか違和感があって使えません。みなさんはどうですか? 実際にお店で働いてる人の意見も歓迎です!こういう言葉を言われてうれしかったとか、「ありがとう」と言われたらどう感じるかなど、よろしくおねがいしますm(_ _)m

  • オークション取引時の感謝のメール

    こんばんはです☆  さて、今回、ebayのオークションで、日本に送ってもらう際に、英語のメールでやりとりしています。私は、用件を伝える系の英語は特に問題なく読み書きできますので、いままで不自由を感じなかったのですが、今回、「感謝の意を伝える」という、抽象的な英文を書く時の表現について、本当に困ってしまいました。どうかお力添えいただければ幸いです。よろしくお願い申し上げます。 内容なのですが、日本への送料に関して、色々調べてもらったり、発送後、振り込んだ額よりも多くかかったのに、超過分の送料、数ドルをおまけしてくれたりで、本当にお世話になってしまいました。そこで、そういった感謝の意を表したいんです。具体的には、 「ご発送いただき、ありがとうございました。 また、送料に関しまして、おまけまでしていただくという、寛大なご対処をいただき、恐縮です。 このたび、貴殿と取引できましたことをとても喜んでおります。 ありがとうございました。」 のような文章を考えているんです。いつもは用件を伝える系のメールですので、すんなりと英文が出てきて、十数分で書けてしまうんですが、今回ばかりは、一晩かけていろいろ調べてみても、なかなか文章が出てこないんです。。。でも、なんとかして、最大限の感謝の意を伝えたいんです。 どうかどうか、お力添えの方、お願いできませんでしょうか? よろしくお願い申し上げます。

  • 「お越し」について

     日本語を勉強中の中国人です。私は中国にいます。先日、日本にいらっしゃる方に日本の市役所にある手続きをしにいっていただきました。その方の行為に対する感謝の言葉として、「先日、私のためにわざわざ市役所にお越しいただきまして、本当にありがとうございました」を書きました。皆様はこの言い方に違和感を覚えるのでしょうか。「行っていただき」でもよいと思いますが、もっとかっこいい敬語を使いたかったので、「お越しいただき」を使いました^^。でも、日本の方に「お越し」は「来ること」の尊敬語として使われる場合が多く、私のその文章は不自然だと言われました^^;。  辞書によりますと、「お越し」は『「行くこと」「来ること」の意の尊敬語』なのですが、なぜ「行くこと」の意の尊敬語は「お越し」と言わないのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「遠いい」は間違い?

    私は、今まで遠くという言葉を「遠いい」と表現していました。 これは間違っているのでしょうか? というのも、パソコンの変換で「とおいい」と打つと、「遠い意」など最後がおかしくなります。  使用例)「あそこは、遠いいね」 たとえば、「あそこは、遠いね」だと、なんだか違和感があります。 日本語では「遠い」が正しいのでしょうか?

  • もしも日本代表の監督が原博実だったら…

    ジーコJAPANのW杯が終わり、次の代表監督が誰になるか注目が集まっています。おそらく外国人監督で落ち着きそうですね。 そこで日本人監督だったら、それが‘原博実’だったらどんな選手を選び、どんなサッカーをするのか、教えて欲しいです。宜しくお願いします。

  • 次の日本代表監督に相応しいのは誰か?

     ジーコジャパンのワールドカップはもう終わってしまい、次の2010年大会を目指すのですが、  オフト~加茂~岡田~トルシェ~ジーコと代表監督は替わってきました。  では次の監督は誰が望ましいと思いますか?  私は欧州プレー経験のある奥寺康彦氏、元名選手ラモス瑠偉氏、釜本邦茂氏、三浦カズなど現役時代名選手、スタープレーヤーで鳴らした人や欧州、南米サッカーをよく知る人が良いと思います。  外人監督も悪くは無いと思うのですが、純日本チームの方が好きです。  外国人監督と日本人監督では選手起用面で『あれ』と思うことが少なくありません。あの選手を代表から外す?『何でや』と選考時、いつも思いました。  現役時代、大した選手でない、実績が無い無名選手では選手から侮られ、統率できないと思います。  日本サッカー協会はオールジャパン体制にするということは考えてないのでしょうか?名選手=名監督とは限りませんが、ジーコは名選手であり、そう言う人の意見、指示は聞きますが、加茂、岡田氏レベルではお山の大将そろいの選手を従えることは無理じゃないでしょうか?  

  • サッカー日本代表・・・決勝T進出はできるのか!?

    サッカー日本代表は、決勝トーナメント進出を果たすことはできるのでしょうか!? 以下の2点を踏まえて、御意見お聞かせください。 (1) ブラジルチームは、日本代表戦には消化試合のように手を抜くのか!?はたまた主力選手数人は休ませながらも本気で戦ってくるのか!? 日本の監督がブラジル人のジーコ氏であるという点も含めて御意見お聞かせください!!!! (2) オーストラリア選手の賭博容疑(禁止されている賭け事をしていた可能性がある)が出ていますが、奇跡を起こすジーコジャパン!!オーストラリア失格という場合は有り得るのでしょうか!? 以上です!!御回答お願いします。

  • ズバリ聞きます!

    ジーコジャパン・トルシエジャパン・オシムジャパンと監督が変わり、南米・欧州のサッカーが取り入れられて、海外組等の選手の技術も数段UPし まずまずの日本代表になってきているが、日本は積極的なFWが少なく、 相手のゴール前に行ってチャンスな時にシュートをおもいっきり打てば 良いのに何故かバックパスが多く、センターリング・シュートが少ない。 仮に低いシュートを打ってもこぼれ球を拾いに行く選手が居なく、 ただ見てる。国際試合を見ててもFW以外の選手が中々シュートを打たず 積極性も欠けてるし、選手同士がかなり気を使っている様にしか見えない。 こんなサッカーをどうおもいますか?

  • 彼に感謝の気持ちを伝えたい

    24才で五歳の子を持つシングルマザーです。彼は韓国人で25才です。彼が日本で仕事をしていて、韓国に帰る時の打ち上げで彼と一緒に仕事をしていた母の友人の紹介で知り合いました。それからもちょくちょく日本に来る事がありそっから仲良くなり5月でお付き合い1年になります。私が彼に告白された時、正直日本語があまり上手ではなく何を言ってるかわからない事もありケンカしたりしていたし、日本に住んでるわけじゃないので付き合っても上手く行かないとお思って断りました。ですが、私が子育てで辛い時期、彼には何も話してないのに彼が急に「自分の両親も離婚をしたので、1人で子供を育てると言う決意や、苦労や、心細さは親を見てきたのでよく分かる。1人じゃないし僕がいるし、君が抱えてる荷物を僕も抱えるよ。そしたら少し軽くなるでしょ」と笑顔で言ってくれました。この言葉に凄く感動して凄く救われ、彼がもう一度告白をしてくれて付き合う事になりました。彼はいつも私が何も言わなくても私の考えをずばり当ててそのたびに励ましてくれます。彼の言葉一つ一つがホントに綺麗でいつも尊敬しています。一番嬉しかったのが、これからも辛い事は沢山あると思うけど、辛い時は2人で乗り越えて2人で泣こう。で幸せな時は3人で沢山笑おうねと言われた時です。この彼の言葉で私はホントに変わりました。私を変えてくれた彼に、付き合って1年の記念日に今度は私が、あなたの言葉で救われたと言う感謝の言葉を綺麗な言葉で伝えたいのですが、ありがとや感謝してますみたいな言葉しか思い浮かびませ。彼みたいに素敵なセリフが出てこないので皆さんが私の立場なら、彼に出会って自分が変われた事をどんな言葉で表現しますか?