• ベストアンサー

NOESYの略って?

rei00の回答

  • ベストアンサー
  • rei00
  • ベストアンサー率50% (1133/2260)
回答No.1

> NOESY (nuclear Overhauser and effect spectroscopy)  タイプミスだとは思いますが,NOESY は nuclear Overhauser effect spectroscopy です(Overhauser と effect の間の and は不要です)。  何故 "Overhauser" だけ大文字かですが,これは "Overhauser" が人の名前だからです。

yonda
質問者

お礼

いつも回答ありがとうございます。 知りませんでした、人の名前だったとは・・・。 納得です。

関連するQ&A

  • 化学者の経歴

    化学者の経歴を訳すと言う課題なのですが、化学反応の用語であるところがうまく訳せませんでした。 He earned his Ph.D. in 1966, investigating the copper-salt-catalyzed reactions of diazomethane with aromatic compounds and continued to work on his habilitation about the detection of intramolecular mobility by NMR spectroscopy. またハビリテーションとは大学教員資格ということなのらしいのですがwork on~ のあたりはいい日本語が思いつきませんでした。大体の意味はわかるのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 2次元NMRスペクトルについて

    HーHシフト相関二次元NMRスペクトルについての質問なんですが、例えばδH=7.15とδH=6.80 ,δH=7.15とδH=7.00が互いにぶつかりあって(交差して)いるスペクトルがでました。 この場合δH=7.15が重複していますがこの場合はC-C間で2重結合があるっていうことなんでしょうか? 教えてください。お願いします。

  • 小説の次元は何ですか?

    小説の次元は何ですか? 漫画や絵は二次元ですよね?では小説は何次元なんでしょうか? 文字の次元も二次元になるのでしょうか? 小説を読むことによって生まれる想像も次元で表せたりできますか? くだらない質問ですみません、どなたか回答をお願いします。

  • 文法上の誤り

    It is difficult to find (1)「a single job」 (2)「that」 offers both financial security and (3)「opportunities to help others」 and (4)「effect」 the society. 間違いの部分は、(1)~(4)のどれかなのですが、よくわかりません。一応私なりに答えを出してみました。(4)のeffectをaffectに変える、です。このように考えた理由は、effectもsocietyも名詞だし、複合名詞でもないので、おかしな気がしたからです。effectを動詞としてとらえても、意味的に変な文になるし・・・。 二番目の直し方は、andが名詞をつないでいるとして、effect of the societyとする、です。でも、どの二つも自信がないので、どなたか教えてください。どのように直せばいいかも教えていただけると嬉しいです。(間違いは一つだけなのですが、a single jobも怪しい気がしています・・・。)

  • nature(論文)の和訳添削のお願い(その14)

    Q No.7381162の続きです.natureに掲載された論文の訳です.今回も大苦戦です.どなたか添削をお願いします. (1)For at least ten of these genes, we observed relaxation of the functional constrain on NMR sequences by estimating the ratio of non-synonymous to synonymous substitutions, which corroborated the dysfunction of these genes. (1)少なくともこれら10種類の遺伝子について,我々は 非同義置換と同義置換の比率の推定により,NMRのシーケンスに関する機能的制約の緩和を観察した.そして,その非同義置換と同義置換の比率は,これらの遺伝子の機能障害を裏付けた. (2)Inactivation of CRYBA4, a microphthalmia-related gene, may be associated with the small-sized eyes, whereas inactivation of CRYBA4 and CRYBB3 and a NMR-specific mutation in CRYGS (Supplementary Table 19) may be associated with abnormal eye morphology26. (2)CRYBA4の不活性化,小眼球症関連遺伝子は小眼球と関係がある.一方,CRYBA4および CRYBB3の不活性化とNMRのCRYGSに関する特徴的突然変異(付表19)は,異常眼球形態と関係付けられる(だろう). …(CRYBA4の不活性)+(小眼球症関連遺伝子)なのか(CRYBA4の不活性)=(小眼球症関連遺伝子),((CRYBA4)+(CRYBB3))の不活性化なのかCRYBB3の不活性なのか,迷っています.←文脈あるいは,当分野の基礎知識がないと判断できないものなのでしょうか? (3)Thus, while some genes responsible for vision are preserved in the NMR, its poor visual function may be explained by deterioration of genes coding for various critical components of the visual system. (3)従って(上述のように),NMRにおいて,視力に関与するいくつかの遺伝子は維持された.その低い視覚機能は,視覚システムのさまざまな必須成分をコード化する遺伝子の劣化(崩壊)により説明された. (4)Further analysis revealed substantial divergence of the NMR nuclear receptor corepressor Hairless from other mammalian orthologues and the presence of amino acid replacements associated with the hairless phenotype, which is consistent with the lack of fur in NMRs (Supplementary Fig. 24). (4)更なる解析(継続解析)は,NMR遺伝子ファミリーはいくつかの核内受容体(および)コリプレッサー(抑制補体の実質的な相違を明らかにした.他の哺乳類の無毛相同分子種(オルソログ)および“無毛表現型”と関係のある(に使われる)アミノ酸の代用品の存在,そしてそれは,NMRの欠如と一致する(付図24) ← 各部分のつながりに自信なし (5)In addition, we found substantial sequence variation in the sweet taste receptor and lack of many bitter taste receptors common to other mammals (Supplementary Fig. 25 and 26). (5)さらに,我々は他の哺乳類と共通の甘味受容器および多くの苦み受容体における実質的なシーケンス・バリエーション(配列変異)の欠如を発見した. (6)In particular, the NMR appears to lack the phenylthiocarbamide taste, a dominant genetic trait in humans, as well as several other common bitter tastes. (6)特に,NMRは 多くの他の一般的な苦み受容体ばかりでなく,フェニルチオカルバミド(フェニルチオ尿素)taste,優性遺伝形質の欠乏することらしい. ←各部分のつながりに自信なし (7)Air in NMR burrows is low in O2 (~8%) and high in CO2 (>10%)owing to many animals sharing a limited air supply and poor gas exchange through soil27. (7)NMRの穴の空気は,多くの動物の 限られた空気の共有のせい,および土壌を通しての不十分なガス交換で酸素(~8%)が少なく二酸化炭素(>10%)が多い.

  • 次の英文を読んで質問に答えてください

    Fuels such as coal, oil, and gas are described an non-renewable, ( ) the reserves are finite and are not regenerated.Nuclear power also comes from a non=renewable fuel, uranium(although this is not a fossil fuel).Because of the harmful effects of carbon dioxide, nitrogen oxides, and other pollutant emissions produced when fossil fuels burn, these fuels have a significant and harmful environmental impact.Nuclear power raises the problematic issues of the disposal of radioactive waste and the devastation that would result from a nuclear accident, however unlikely this may seem to the advocates of nuclear power. 1,( )に入る最も適切な語句を選んでください。 rather,although,because,nonetheless 2,英文にもっとも合う見出しを選んでください。 How non-renewable fuels affect the environment Nuclear power and environment-friendly fuels Nuclear power and its superiority over fossil fuel The dwindling reserves of non-renewable fuels 3,5行目の真ん中あたりのraisesをほかの語に置き換えても意味が変わらないものを選んでください ingests transcends encourages involves 3,the devastation that would result from a nuclear accident, however unlikely this may seem to the advocates of nuclear power.の和訳として最も適切なものを選んでください。 実際に原子力事故が起こった時、結果的に推進派がいなくなるほどの惨状になる可能性。 いかに起こり得ないように推進派には思えても、実際に原子力事故が起こった場合には引き起こされてしまう参上。 推進派は一見すると原子力事故はどれも似てないをいうが、実際に起これば結果として大惨事になるという共通点。 原子力事故が起きた結果、大惨事がもたらされるかもしれないが、こういった事故は推進派にとっては類似性がないように見えるものだ。 この質問に補足する

  • nature(論文)の和訳添削のお願い(その3)

    QNo.7222901の続きです.natureに掲載された論文の訳です.自然な訳を心がけました.その分とんでもない誤訳をしていそうな気もしています.今回も大苦戦です(特に(3)以降).どなたか添削をお願いします. (1)Of these, 21,394 (94.8%) genes were transcribed (based on the RNAseq data for seven organs). (1)このうち21,394 (94.8%)のゲノムは(7つの器官についてのRNA配列データに基づいて)転写された. (2)More than 98% of NMR genes could be functionally annotated using homology approaches (Supplementary Table 7), and the quality of predicted genes was comparable to that of well-annotated mammalian genomes (Supplementary Tables 6 and 8 and Supplementary Fig. 8). (2)NMR(ハダカデバネズミ)のゲノムの98%以上が 相同関係手法(homology approaches)を使用し機能的に注釈され(るだろう)(付表7),そして,予想されるゲノムの品質は注釈の豊富な哺乳類のそれに匹敵した(付表6,8および付図8) 自然な訳:相同関係法(homology approaches)を使用することにより,NMR(ハダカネズミ)のゲノムの98%以上が機能的に注釈され(付表7),その品質は“注釈の豊富な哺乳類(の例)と同等であった(付表6,8および付図8). (3)Most of the NMR genome (93%) showed synteny to human, mouse or rat genomes (Supplementary Table 9), and pairwise comparisons suggested a relatively low rate of NMR genome rearrangements after the split from the murid common ancestor. (3)NMRのゲノムほとんど(93%)は,ヒト、ネズミ(ハツカネズミ属)あるいはラットのゲノムとシンテニー(synteny:遺伝子が同じ順番で並んでいること)を観察した.ペアをなす実例は、ネズミ科共通の祖先から分離(分割)された後の相対的に低い等級のNMR(ハダカデバネズミ)のゲノムを示唆した.←showed synteny to human 以下をどう訳すか?? 自然な訳(意味):(NMRの)ゲノムのほとんど(93%)は、ヒト、ネズミ(ハツカネズミ属)あるいはラット(クマネズミ属)のゲノムと遺伝子が同じ順番に並んでいることを観察した。他の哺乳類のゲノムと対をなすNMRのゲノムの実例から相対的に下等なNMRのゲノムは、ネズミ共通の祖先から分離された(→NMRの祖先はネズミ(類?)に共通する祖先でない?) ←自信なし (4)We defined common synteny blocks in human, mouse, rat and NMR genomes and identified segmental duplications and lineage-specific insertions and deletions (Supplementary Tables 10 and 11 and Supplementary Fig. 9). (4)我々はヒト、ネズミ(ハツカネズミ属)、ラット(クマネズミ属)およびNMRのゲノムを同定した.そして、セグメント(部分)遺伝子、血統の(存在している遺伝子配列に挿入された遺伝物質)および遺伝子や染色体の一部が欠損している状態を決定した(付表10、11および付図9). (5)By analysing single-copy orthologous groups, we constructed a phylogenetic tree involving the NMR and other mammals (Fig. 1). (5)シングルコピー(遺伝子などの特定の塩基配列がゲノム全体の中に1つしか存在しない)orthologous (遺伝子が共通祖先からの種分化に由来する)グループを解析することにより、我々はNMRと哺乳類を必然的に含んでいる進化系統図を構築した。 自然な訳:共通祖先からの種分化に由来する(orthologous)特定の塩基配列がゲノム全体の中に1つしか存在しないこと(single-copy)を利用した解析により、NMR(ハダカデバネズミ)の進化系統図を構築した (6)As expected, theNMRplaced within rodents and its ancestor split fromthe ancestor of rats and mice approximately 73 million years ago, whereas the ancestor of NMR, mouse and rat split from rabbit approximately 86 million years ago. (6)予想されたことではあるが、HNR(ハダカデバネズミ)は齧歯類に置かれている。そしてその祖先は約7300万年前にラット(クマネズミ属)の祖先およびネズミ(ハツカネズミ属)分割されたが,8600万年前,アナウサギから,MNR,ハツカネズミ属およびクマネズミ属の祖先に分離した. 自然な訳:予想されたことではあるが,HMR(ハダカデバネズミ)は齧歯類される.そしてHMRの祖先は約7300万年前にクマネズミ属およびハツカネズミ属から分かれた.クマネズミおよびハツカネズミ属は8600万年前にアナウサギから分かれた.

  • 二次元配列のインデックスについて

    基礎的な質問かもしれませんが、ネットで調べたのですが、うまく回答が見つからなかったので、教えて下さい。 VB.netで二次元配列を扱っているのですが、この要素はどこにあるのかを知りたいのです。 一次元配列でしたら、Indexof を使えば、どこのインデックスに配置されているかが分かると思うのですが、 二次元配列の場合は、どうすればインデックス数が分かるのでしょうか。 例えば、列は0で固定だけど、どこの行にこの要素が格納されているか分からないから、行番号を知りたいと言うときです。 よろしくお願いいたします。

  • 粘度の活用法

    はじめまして。私は、大学で化学を学んでいるものです。 自分の実験が基礎研究なためこの実験がどういうところで使われているか知りたく質問させていただいています。 質問・・・粘度の値を用いて何かの分析なり研究に使われている事はありますか?出来れば、社会に役立っていることなど。 例えば、粘度の値は、NMRの解析に用いたり拡散係数にも使われたりしています。 自分の専門分野だけでは、限界があるので、みなさまのお力添えお願いします。

  • chllangesを形容詞句が修飾している?

    "If confirmed as a nuclear test, this act would constitute a clear threat to international peace and security, and challenges efforts made to strengthen global nuclear disarmament and non-proliferation," Toth said in a statement on the organization's web site. 上記文中のchallengesについて2点質問です。 (1)constituteの目的語がthreatとchallengesの2つであるとみてよいか? (2)challengesとeffortsとの間に"for which"が省略されているとみてよいか? ちなみに以下は自分の訳です。 「もし核実験であると確認されれば、この行為は国際平和とセキュリティに 対する明らかな脅威であり、グローバルな核兵器削減と核非拡散の推進へ の努力に対する挑戦であると受け止められる」と、TothはCTBTのWebサイト 上の発言の中で述べている。 参照元: http://abcnews.go.com/International/north-korea-says-successfully-conducted-nuclear-test/story?id=18444191