• ベストアンサー

英語サイトのチャットで

英語サイトのチャットでよくlmao (laghing my ass off) って良く使われるのですが、ニュアンス的にいい言葉じゃないと思いますが、、へそが茶を沸かすみたいな意味になるのかなとか思ってますけど、本当のところ教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • DM9
  • ベストアンサー率37% (43/115)
回答No.3

ご承知の通り、lol (laughing out loud)がいちばん普通に使うと思うんですが、ご指摘の、その強調形(爆みたいなもん?)であるlmaoもよく見ますね。確かに下品ですけどdude同士なら普通じゃないですか。初チャットでは使わないほうがいいかもしれないですが。それが抵抗あるなら、 LROTF (Laugh Rolling on the Floor) とかいえばどうでしょう。こちらもlolの強調形。これもよく見ます。これなら下品じゃない。 こうなっちゃうともうわけわかりませんね↓ LOLROTFPMP (Laugh Out Loud Rolling on the Floor Peeing My Pants) 以下余談。このようなチャットスラングは他にもたくさんありますが、元々、パソコン通信の時代、いまよりもネットの伝送速度が遅かった時代の遺物だと思います。アスキーアートもそうです。昔はjpg1枚送るのも数分かかっていて、とにかくデータを極小化して、数バイト単位でギリギリ切り詰めて送るのが当り前でした。だからこういうやり方が普及したのですね。いまはブロードバンドが普通になったのであまり気にすることもなくなりましたが、でもチャットしてるとこういう短縮形が楽なので、いまの時代でも重宝します。

mmmchan
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみませんでした。なるほど、短縮形ってやたら多いですよね。しょっちゅう意味聞いてばっかしもなんやし。。。使いこなせるようになりたいです。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#16386
noname#16386
回答No.4

日本語でなら(藁 ってのが一番近いのかな。 最近ネットゲームにはまってチャットする割合が以前よりも格段に増えたのでなんとなく思うことがあります。その手の言葉を使うのは... おそらく子供(25才未満)じゃないかなと思います。大人が使ってる場合には、態度も頭もそれなりっぽい人じゃないかと思います。どうして大人か子供かが分かるかというと、ゲーム上での行動から明らかに大人か子供かが分かります。たまにベンチュリーノつかって実際に話してみることもありますが、かなりの割合でそれを使う人たちはやっぱり子供ですね。 面白いことに、チャットの時間帯(正しくはゲームの時間帯ですが)によっては大人ばっかりになることもあって、その手の下品な略語がまったく出てこないときもかなりあります。その差は明らかです。 理解できるのは重要ですが、やっぱり一線引いて自分からはあまり使わないようにするのもアリかなと思います。

mmmchan
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみませんでした。大人と子供ってまたなんか楽しい興味がわいてきました。なるほど、使う言葉によってですね、時間帯は私がするのは休日前の夜中が多いので、あちらではたいがいgood morningってなってますね。ありがとうございました。

回答No.2

う~ん、これはちょっと下品な俗語ですね。自分が下品に見られたくないのであれば(普通の会話をしたいのであれば、)男女関係なくLOL (Lough Out Loud、大爆笑!!) を使う事をお勧めします。

mmmchan
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみませんでした。lolってそういうことですか、ニュアンス的にわかったような気がしていたのですが、はっきりしました、ありがとうございます。

  • minirose
  • ベストアンサー率14% (23/154)
回答No.1

古い表現なら、 (爆) です。 爆笑 wwwwwww みたいな 普通の(笑)より強烈なヤツですよ 若い人なら女性も使ってるけど、決して上品じゃないわね♪ そんじゃ!

mmmchan
質問者

お礼

なるほど爆笑ってことですか、ちゃんちゃらおかしいみたいな皮肉じゃないんですね、深読みしていました。ありがとうございます、すっきりしました。

関連するQ&A

  • 英語のチャットのサイトについて

    英語のチャットもYahoo!チャットなど数多くありますが、実際、入室してみると英語学習とは違うような印象を持ちます。他のサイトも出会い系のようなサイトもあるように感じました。英語学習の一環として、チャットできるようなサイトをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。 お願いします。

  • 英語が使えるチャットサイト

    フランス人が日本人とチャットをできるサイトを探しています。チャットサイトはよくわからないのですが、日本人がよく集まっていて、英語でも会話することのできるチャットサイトはありますか?

  • 俗語、略語についてお聞きします。

    俗語、略語がどういうものなのか興味があり、お聞きしたいことがあります。「Bomb」という俗語ですが、これは会話などで使ってもいいのでしょうか?a bomb, the bombと、いい意味にも、わるい意味にも使ったりします。よく見かける言葉で外国人の会話でも出てきます。 LMAO how cute XD..... 。(LMAO=【インターネット略】=(I'm) laughing my ass [arse] off大爆笑だ、大笑いだ。 CUTE XD and kinda funny XD こちらは、ある音楽の評価で書かれていたものです。調べてみたのですがわかりませんでした。このような言葉はどこのサイトを調べれた意味がわかるのでしょうか?XDというのは褒め言葉でしょうか、それともよくない、使ってはいけない言葉なのでしょうか?俗語、略語とよばれるものは、どこまで使ってよいのですか? 他にもdogや、D(=deep)などたくさんあります。よく書店などでは外国人は俗語(スラングと言ってよいのでしょうか?)をこのように使うなどあります。他のサイトで質問させていただいたことがあるのですが、このようにご回答いただいたことがあります。「スラングが使えるからカッコイイ訳でもないです。「教養のある言葉だけ使えればよい」のです。では、俗語(スラング?)というのは何のために使われるのでしょうか? 英語を母語とする人が友達の間だけで会話に使うだけのものでしょうか? 日本人が使っていいのかさえわかりません。 失礼な質問の仕方をしたかもしれませんが、よろしくお願いします。

  • 英語でチャットができるサイトを教えてください。

    英語でチャットができるサイトを教えてください。 大勢参加のチャットでも1対1のチャットでもかまいません。 お願いします。

  • 英語チャット

    英語を勉強しています。 技能資格など持っていませんが。 カナダ人やアフリカ人の友達とは普通に話せる程度です。 英語でチャットできるサイトを探しています。 日本人相手の英語チャットじゃなくて。 インターナショナルなチャットを探しています。

  • 英語でchat

    英語でchat 英語を勉強したくアメリカ版のYahooメッセンジャーを導入したのですが どこの部屋へ行ってもまともに会話している人は居なく、どこかのサイトへ勧誘してくるかアラブ語?みたいな人ばかりです Yahooチャットで良質の部屋もしくは別でチャットが出来るところをご存じないでしょうか? スカイプもやってみたのですが誰からもお誘いが来ません、使い方も解らないのでこちらから誘うこともできません。 何か良い方法などがあれば教えてください それとYahooチャットでカメラでチャットしようみたいな感じで別サイトへ誘ってくるのはなんなのでしょうか? よろしくおねがいします

  • 英語を使ったチャット

    英語を使う人とチャットができるサイトはありますか? あったら教えてください

  • 英語でボイスチャットできるサイト

    英語で実際にボイスチャットができるサイトがあれば教えてください。 学習者が集まるサイト、もしくは、ネイティブの環境の方々が集まるサイトでもかまいません。 そういった便利なコミュニティがあれば教えてください。

  • 英語でチャットとかしたいんですが・・・

    英語でチャットやメールしてくれる人を探せるサイト知ってませんか? しかも日本のサイト希望です。

  • 英語の質問です。

    英語の質問です。 友達に「思いつきで言ったの?」と聞きたいとき、英語で何と言うのが自然な英会話ですか? アルクで調べたところ、 •思いつきだけど、パッと思いついたのは、即興で off the top of my head〔インターネット上ではOTTOMHと略されることがある〕 •思いつきです wild ass [arse] guess〔インターネット上ではWAGと略されることがある〕 •単なる思いつきです simple wild ass [arse] guess〔インターネット上ではSWAGと略されることがある〕 こんなのが出てきました。 例えば、 Did you say wild ass guess? と言えばいいのでしょうか? ---------------------------------------- 2つ目の表現ですが、 「いい加減だな~」ってどういえばいいでしょうか? 例えば、仕事の仕方が、いい加減だな~とか。 アルクでは「slack 」という単語を使っていました。 例えば、His work is very slack! とかって言えばいいのでしょうか? よろしくお願いします。