-PR-
締切り
済み

片思いと両思い

  • すぐに回答を!
  • 質問No.20218
  • 閲覧数2559
  • ありがとう数12
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 54% (12/22)

「片思い」と「両思い」
それぞれ、いい英訳はありますか?
ネイティブの人はなんて言ってるんでしょうかねー?
普通の表現又はスラングなんかもあったら知りたいです!
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1

素人なんで、自信はないから参考程度までにどうぞ。 両思い mutual infatuation be deeply in love with each other ですか。 片思い one-sided love, one-way love, unanswered love ですか。 あとは、 A: He carry a torch for her. B: Did he as ...続きを読む
素人なんで、自信はないから参考程度までにどうぞ。

両思い
mutual infatuation
be deeply in love with each other
ですか。

片思い
one-sided love, one-way love, unanswered love
ですか。
あとは、

A: He carry a torch for her.
B: Did he ask her?
A: Yes, but she turned him down.
Though, he still has a torchy love.

位の表現ですか。
普通じゃないスラングは残念ながらわかんないです。


  • 回答No.2

片思い crush // one-sided love // one-way love // secret crush // unanswered love // unrequited love [passion] http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%95%D0%8Ev%82%A2&word_in2=%82%A0%82%A2%82 ...続きを読む
片思い

crush // one-sided love // one-way love // secret crush // unanswered love // unrequited love [passion]

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%95%D0%8Ev%82%A2&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

両思いだ
be in love with each other // fall for each other

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%97%BC%8Ev%82%A2&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

以上全て英辞郎からの丸写しです。

6年半後からの回答です…ハハハハッ。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ