解決済みの質問
ここ。英語と韓国語ができます。
WEB全ページの翻訳はあまり活字が多すぎると拒否されますが
新聞のコラム程度(ページあたり300字程度)の量ならば大丈夫です。
テキスト翻訳は結構多くとも大丈夫です。2000字や3000字くらいは
いけるでしょう。マウスをつかってコピー&ぺーストでやってみてください。
参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
投稿日時 - 2002-01-16 18:53:11
補足
yosifumiです。
今日ネットサーフィンをしていて知ったのですが、
【 All Korea 】というサイトでも、
日韓翻訳サービスが、ありますね。
http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front/101125901619/Catalog/1000000
投稿日時 - 2002-01-17 18:46:36
お礼
mttさん、どうもありがとうございます。
さっそく、そこへアクセスしてみますね。
投稿日時 - 2002-01-16 18:58:26
5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)
ついでに、FAQもだしておきます。
WEB翻訳はもっとたくさんの活字でも良いらしいですが、
翻訳拒否は翻訳される側のセキュリティー面も絡んでるみたいですよ。
参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/help.html#faq
投稿日時 - 2002-01-16 19:23:38