• ベストアンサー

魔女狩りの時代

訳したいのですがtimesとperiodのどちらでも使えますか?また、Witch-hunt timesとthe times of Witch-huntのどちらが使えるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pius
  • ベストアンサー率38% (73/191)
回答No.2

魔女狩りは明確に「この期間まであった」といえないので(現在でもありますので)、ageかeraを使うのが妥当だと思います。 The age of witch-hunt The witch-hunt age an era of witch-hunt the witch-hunt era などなど、例えば最盛期の魔女狩りならeraが良いし、もう少し長い期間ならageが良いでしょう。 the age of ~の形は歴史学の文献では結構ポピュラーな言い方です。もちろん~ageの形も(好みで)

oborojuuji
質問者

お礼

適切な回答ありがとうございました。歴史学の専門家さんですかね?お仕事頑張ってください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • etluv
  • ベストアンサー率5% (4/71)
回答No.1

英語の勉強をします。 timeは特定の時期がなく、時間と回数を表すと思います。 この場合は、the period of Witch-huntがベストだと思います・

oborojuuji
質問者

お礼

ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 有名な詩の一節でしょうか? 魔女狩り関連

    "And they shall be among the people, and they shall speak truths and whisper secrets, and you will know them by their crafts." "Thou shalt not suffer a witch to live” これは何か聖書関係か、魔女狩りの関連書籍から取られたものか、出典が分かれば幸いです。 ご存知の方いらっしゃいましたら助けてください。 ちなみに和訳していただけると幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 英語の発音について

    modern times は モダンタイムズかモダンタイムスなのか、どちらの読み方が正しいのでしょうか? お教えください。

  • タイムスとタイムズ

    タイムスとタイムズ どちらが正しいのか教えてください。 あたらしく地域のミニコミ誌を企画しているのですが、 XXタイムズにするかXXタイムスにするかで悩んでいます。 どちらも現実に使われているようですが、文法上(あくまで和訳の) どちらが正しいのでしょう?

  • 魔女狩り

    魔女狩り、魔女裁判、とにかく魔女に関することならなんでもいいので教えて下さい!!それから、魔女について研究している方がいましたら、魔女狩りのどこに惹かれるかも教えていただきたいです!!!

  • 魔女狩りってどうやって始まったのでしょうか?

    魔女狩りってどうやって始まったか教えてくれますか? どうして魔女狩りというものが行われていたのでしょうか? しかもヨーロッパだけで。 日本では魔女狩りなんてありませんでしたよね? あと魔女狩りについて書かれている本を知っていたら教えてくれますか?今のところ、岩波新書の魔女狩りしか探せていません。

  • 魔女狩りについて

    魔女狩りについて 魔女狩りはなんであんなに死者が出たんですか? 皆恐怖に飲み込まれて自暴自棄になってしまったんですか? だれか止めようとした人はいないんですかね?

  • 魔女狩り

    デビルマンの漫画を見て魔女狩りの恐ろしさを知りました。 中世ヨーロッパではあんな恐ろしいことがあったんですね。 つくづく現在の平和な日本に生まれてよかったと思います。 もし今の日本であんな恐ろしい魔女狩りみたいなことが起こったら あなたはどうしますか? 私ならビビって自殺しますね。 また魔女狩りに対してなにか意見がありましたら聞かしてください。 お願いします。

  • 「魔女狩りのようだ」とは?

    「魔女狩りのようだ」という現をときどき読んだり聞いたりするのですが、どういう意味、どういう例えなのでしょうか?。歴史的な背景もあるのでしょうか?。 よろしくお願いします。

  • 魔女狩りにて

    魔女狩りの時代背景を知りたいので教えてください!

  • 魔女狩りについて

    魔女狩りについてどう思いますか?

このQ&Aのポイント
  • サンセベリア(サンスベリア/虎の尾)に助ける方法はあるのか?
  • サンセベリア(サンスベリア/虎の尾)を助けるための方法を教えてください。
  • 虎の尾の植物、サンセベリア(サンスベリア)を救うための方法はあるのでしょうか?
回答を見る