• 締切済み

基礎中の基礎ですがこの文法教えてください!

先日、電車の中で外国人に道を聞かれました。 どこへ行きたいのですか?と私は聞きたかったのですが、慌ててしまい "Where do you go?”などと言ってしまいました。 とんちんかんなやり取りが続き、相手になんとか分かってもらえほっとしましたが、後から、"Where are you going?”だったと思い出し こんな簡単な決まり文句が出てこなかった自分にショックを受けました。 前置きが長くなりましたが・・・。 つまり、do を遣うべきか、are(Be動詞)なのかということが解らないのです。 何故、“Where do you go?”じゃいけないの? 動詞が2つになっちゃうから? でも、“How do you do?”って遣いますよね? 短い決り文句なら今後覚えて遣う事もできるでしょうが もしそれ以外の会話の中ではどう動詞とBe動詞を選んだらいいのしょうか。 こんなところでつまずいていてお恥ずかしい限りですが、お教えください!!  

  • choru
  • お礼率95% (99/104)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

みんなの回答

noname#1913
noname#1913
回答No.4

ごめん。 再度の回答は、余計なことかも知れないな。       Where do you want to go 道を尋ねてきた人間にたいして使う場合 ちょっと、これは、あんまりにも・・・ねえ ぶしつけすぎる言い方なんだよね。 意味合いとしては     「一体全体、何処に行きたいんだよ。」 っていう感じ。 こういう場合       Where would you like to go?   「どちらへ、お行きになりたいのですか?」 が、だいたい普通に使われる言葉なんだよねえ。 いやいや、蛇足でした。 お気を悪くなさったとしたら、すみません。 と、いう事で。

choru
質問者

お礼

年配の方でしたので特にwhere would you like~というべきでしたね~。海外旅行の時は遣うのに(言うことを事前に準備してるからかな)なんでとっさの時はこのような決まり文句が口をついて出て来ないんでしょう。訓練しなきゃと思います。 時間の問題(現在形と現在進行形の違い)を教えて頂いてから改めて英会話の本を読んでみたのです。疑問だった箇所が、やっーと全部理解出来ました。はたからすれば、なんてことはない今回の時制の問題ですが、わたしにとっては大きな一歩になりました。大袈裟かもしれないけれど、視界が開けた感じです。ありがとうございました。

noname#1976
noname#1976
回答No.3

解説は、lonewolfさんのおっしゃるとおりです。 Where do you go? =「(普段)どこに行ってるの(通ってるの)。」(現在形) Where are you going? =「どこに行こうとしてるの。」(現在進行形) 日本語に訳すとこんな具合ですね。 英語の現在形を現在のことだから「どこに行くの。」と訳してしまうと日本語のニュアンスでは未来形(このあとどうするのか)を示してしまうので混同しやすいんですね。 英語の現在形というのはあくまでも日頃の習慣、いつもやっていること(仕事・通勤・通学・趣味など)を表すときに使う時制なんです。 学校の英語の先生もそこのところをわかりやすく教えて欲しいものですね。

choru
質問者

お礼

私が解っていなかったのは現在形と現在進行形のニュアンスの違いだったんですね。それに気づかせて下さり本当にありがとうございます。doとareの違いが解っていないものだと勘違いしていました。これからは時制について勉強し直したいです。Where do you go?で全く意味が通じなかったのは 声が小さかったのも原因かもしれないな~。

  • CueCue
  • ベストアンサー率40% (86/214)
回答No.2

choruさんが交わされた会話の全文がわかりませんので確実には言えませんが、道を聞かれている、という状況を考えると "Where do you go?" でも意味は伝わると思います。 やり取りがうまくいかなかったのは、他に誤解があったのではないですか?  さて本論の do と Be動詞の使い分けですが、No.1で回答された方の言う通り、時間的な問題と考えればよいでしょう。 "Where are you going?" という文では、「現在進行形」により「(今まさに)どこへ行こうとしているのか?」という意味合いになります。しかし、 "Where do you go?" とすると、今後「どこへ行くのか?」という意味になります。今はともかく、これからどこへ行くか?ということです。  道を聞くと言う状況は、たいてい今すぐ行きたい場所があり、そこに向かって進みつつある状況でしょう。そのため進行形のほうが適していると思います。 ですが今後「どこへ行くのか?」という文でも、道に迷ってるんだから意味はわかると思います。もし同じ形(現在形)で聞きたいなら、 "Where do you want to go?"(「どこへ行きたいのですか?」) と言ったらわかりやすいんじゃないでしょうか。  ところで"Where do you go?"の文中にある「do」は「助動詞」というものであり、「動詞の do」とは違うものです。この文の構成は「疑問詞+助動詞+主語(名詞)+動詞」です。  "How do you do?"も同じ構成ですから、最初の「do」は助動詞、2個目の「do」は動詞です。 動詞が2つあるわけではありません。 ちなみに動詞の「do」には、「(うまいこと)やっていく、暮らす」という意味がありますから、"How do you do?"は「あなたはいかがお過ごしですか?」という意味になり、初めて会ったときの挨拶に使われているのでしょう。これは意味を考えるよりも、慣例として覚えた方がいいですね。

choru
質問者

お礼

わかりやすい説明で理解することができました。とてもうれしいです。 『今これからすぐに行きたい場所があるから進行形になる・・・』進行形のことは解っていたつもりだったのに、こんな肝心なことを知らずにいました。中学レベルの文法でも実際の会話において遣うのは困難ですね。動詞と助動詞の説明も勉強になりました。ありがとうございました。

noname#1913
noname#1913
回答No.1

あー。 簡単にいえば 1 )do     『 例 』 「学校行ってるの?」   Do you go to school? 「もちろん。働いてないよ。」   Sure. I don't go to work. 2 )Are      『 例 』 「今日、学校に行くの?」   Are you going to school today? 「他の、何処に行くんだよ。」   Where else? このように、現在進行形といわれている物は 今やっていること、すぐにやること 近未来にやることをいうときに、使います。 それに比べて、動詞の現在形を使うのは、 習慣・習性を表すことを使うことが多いです。 通常する事などですね。 ようは、時間的な問題です。 飛行機が着陸寸前のアナウンスでも 「Shortly landing・・・」と、いう風に。 と、いう事で。

choru
質問者

お礼

解りやすい例題で教えてくださりありがとうございます。 一般動詞、Be動詞云々というより、時間的な問題だったんですね。

関連するQ&A

  • 現在進行形なのに未来形?

    こんにちは。 「be+動詞ing」で現在進行形ですよね? 未来を表すのは「will」または「be going to~」ですよね? 「あなたは来月、どこに行くのですか(どこに行く予定ですか)?」という疑問文の場合、 (1)「Where are you going to go to next month?」 (2)「Where will you go to next month?」(1)か(2)だと思っていたんですが、間違いでしょうか? ネイティブの外国の方が「Where are you going next month?」といっていたのですが、この場合「be going to」ではなく「are+動詞ing」を使ってますが、これは現在進行形ではないのでしょうか?

  • areを使うのかdoを使うのか

    どこに行くのですか?って Where are you going? Where do you going?どちらなんでしょうか? またareとgoはどう使い分けたらいいんでしょうか? どういう場合areでどういう場合doになるんでしょうか? areは何々は、でdoはするという意味があるのでdoみたいな気もするんですが?                         あなたは何がしたいですか? あなたは何をしてますか? はどうなりますか?

  • be動詞+going to/ 進行形で意思未来

    (1)Are you going to go out tomorrow night? Are you going out tomorrow night? (2)Are you going to go to the movies tomorrow night? Are you going to the movies tomorrow night? 勉強したつもりなんですけど、 いまだに使い分けがちゃん出来ません。テキストは(1)(2)とも be動詞+going to 動詞では、ないんです。   going to go to ~など、 goの重複を避けたいから?  意思をハッキリ表すような 内容だから?  tomorrow night は be動詞+going to で表すようなものではない? んなことないですよね、特には追加例文は与えられていません。 どうしたら わかるようになるのでしょうか?

  • 「Why」を使った疑問文で分からないことが分からないところがあります

    今、中学生レベルの英文法を勉強しております。参考書を読んでも理解できなかったところがありましたので教えていただけないでしょうか? 参考書に”Why”を使用した疑問文で「Why are you going to America?/Because I want to study English.」(なぜあなたはアメリカに行くの?/なぜなら英語を勉強したいからです。)と書いてありましたが、なんで、”going to”の後にgo toが来ないのかと疑問に思いました。なぜ、「Why are you going to go to America?」とならないのですか? 他のページで”What”を使用した疑問文の「What are you going to do?/I’m going to swim.」(あなたは何をするつもりですか?/私は、泳ぐつもりです。)は、”going to”の後に”do”となっていました。 *「What are you going to do?」は、この文章は、「be動詞+going+to+動詞の原形」の”What”を使用した疑問文です。 「What are you going to do?」の場合、”going to”の後に”do”が来るのに、「Why are you going to America?」では、どうして”going to”の後にgo toが来ないのですか?

  • 「be動詞+going+to+動詞の原形」を使った疑問文

    今、中学生レベルの英文法を勉強しております。 A: 「be動詞+going+to+動詞の原形」とwhatを使用して文章を作ろうと思うのですが下記の文章が合っているかどうか教えてもらえないでしょうか? (1)What are you going to cook? (あなたは,何を作ろうとしているのですか?) (2)What are you going to study? (あなたは,何を勉強しようとしてい るのですか?) B:「be動詞+going+to+動詞の原形」とwhyを使用して文章を作ろうと思うのですが下記の文章が合っているかどうか教えてもらえないでしょうか? (1)Why are you going to play soccer?(なぜ、あなたは、サッカーをしようとしているのですか?) (2)Why are you going to study English?( なぜ、あなたは、英語を勉強をしようとしているのですか?) (3)Why are you going to go to Germany?( なぜ、あなたは、ドイツに行こうとしているのですか?) (4)Why are you going to do piano? (なぜ、あなたは、ピアノを弾こうとするのですか?)

  • どうですか この英文

    娘が今、靴を履いて出かけようとしてるとき、私は Where do you go? と言いましたら、娘が  where are you going? じゃない!! お父さん!!と言って 出かけました。 どうなんでしょう。説明いただけませんか。

  • 疑問文の文型はどのように考えますか?

    疑問文の文型はどのように考えればいいのでしょうか? (1)Do you have a pen? (2)What are you doing? (3)Where do you go? (4)Why don't you write poems? (5)Who discoverd the New World? (1)では「Do」の扱いをどうすればいいのか。 (2)~(5)でbe動詞、doなどの助動詞、whatなど疑問詞の扱いです。 お手数ですが、よろしくお願いします。

  • 前置詞"to"が必要な場合とそうでない場合

    Basic Grammar in Useを使って学習しています。 「どこに行くの?」の意味の"Where are you going?"と「どのレストランに行ってるの?」の"Which restaurant are you going to?" この二つの文章には同じ"go"という動詞が使われていながら前置詞"to"があったりなかったりします。 自分の中では「疑問詞"Where"に"to"の意味が含まれているからじゃないのか」という結論に至ったわけなんですが、別のページの例文の中に"Which way should we go?"というのが出てきたのでますます分からなくなってしまいました。 どういう時に"to"が必要なのか必要じゃないのか、また"Which way should we go?"に"to"がいらないのはなぜか教えてください。 お願いします。

  • 英会話: be動詞 と 一般動詞 特に疑問文

    こんにちは.英会話について,それなりに勉強して参りました.そのおかげで,日常は支障がないくらいには聞き取れ話せるようになったのですが,今でもかならずつまづくのが表題の件です. 今でもすらすらしゃべれる訳ではなく,時には,英文を頭で考えた後に声に出す,ようになってしまいます.特に,それが顕著なのが,疑問文です.私の頭では,どうしても次のように考えてしまいます. 1.自分が今話そうとしている文で使われるのは,一般動詞なのかbe動詞なのか? 2.一般動詞か,それならば,do系(do,does,did)だ / be動詞か,それならば・・・ という具合です.もしこれを考えない場合,例えば Where are you go? とか Do you ... と言った後に,あっ違う...Are you in your office? (場合によっては,Do you in your office? とも言ってしまう) という具合に,変な文章を言ったり,言い直したりしています. 直せばいいのかもしれませんが,ここで疑問が湧くのです. 一体,ネイティブの人達は,どういう思考回路やイメージから,be動詞と一般動詞をすらすらと使い分けているのでしょうか? 私のように,1.2のステップを踏んでいるとは思えず,この疑問から何かネイティブの考え方が見えてくればいいなと思っております. とても真剣に考えており,悩んでおります. どうか,アドバイス頂けるととても幸いです.

  • 英語の文法を教えてください

    Suitという動詞の使い方を教えてください どんな服が私に似合いますか? How clothes do I suit? でOKでしょうか? あなたは赤い服が似合うと思います I gess you are suited the clothes of red. で大丈夫でしょうか? よろしくお願いします。