• ベストアンサー

11月23日 Nov 23rd ですか?それとも Nov 23th ?

タイトルどうりなのですが、 23日は  23rd なのか 23thか教えて下さい。 検索かけましたが両方でるので。どっちでもいってことですか? よろしくお願いします。 1日 1st.2日 2nd 3日 3rd 11日 11th? 12日 12th? 13日 13th? 英語苦手ですみません。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数16

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57710
noname#57710
回答No.3

23日は23rdです。 23thや31thとかの使われ方って、意味は通じるけど間違えてるって感じなんじゃないでしょうか。 11、12、13は11th、12th、13thで大丈夫ですよ。 参考)英語での序数表現 http://blog.ddc.co.jp/mt/mail/archives/20030313/100300.html

momonyan0122
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 こんないいサイトがあったのですね。 助かります。 馬鹿まるだしでお恥ずかしいです。

その他の回答 (4)

noname#14552
noname#14552
回答No.5

11月1日 Nov. 1st 11月2日 Nov. 2nd 11月3日 Nov. 3rd 11月4日 Nov. 4th 11月11日 Nov. 11th 日付や序数(第何番目など)の場合、1~3まではfirst, second, thirdの最後の2字を取って1st, 2nd, 3rdとなると思いますが、4以降は後ろにthがつきます。 20以降は同じ要領ですが、11日はeleventh, 11th, 12日はtwelveth, 12th, 13日はthirteenth, 13thとなります。

momonyan0122
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 辞書を引くにも知恵がいりますね。 序数という日本語すら知りませんでした。 お恥ずかしい限りです。

noname#118466
noname#118466
回答No.4

辞書を引きましたか? 1~3はその通りです。23rd (twentythird)が正しい。 11~13は略語ではthをつけますがフルに書く場合は12に注意が必要です。 eleventh, twelofth, thirteenth,

momonyan0122
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 今 会社で  Taro & Hanako Nov.23rd.2005 っていうのを 仕事で入れなくてはならず 唯一 英語得意の人がお休みで、 助かりました。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

11月23日 → Nov. 23rd ですよぉ~ 

momonyan0122
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 23rd 忘れないようにします。それにしてもみなさん英語得意なのですね。うらやましい。

  • sa_103
  • ベストアンサー率29% (5/17)
回答No.1

23日は、23rd の方が良いと思います。 11日・12日・13日は、11th・12th・13thで、 21日・22日・23日は、21st・22nd・23rd ・・・となるはず。 23rd でも 23th でも、意味は通じると思いますが、 実際に海外の方とコミュニケーションをする場合には、 圧倒的に 23rd の方が使われています。(自分の経験上…)

momonyan0122
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます。 英語すごく苦手なので、考えてもわからなくて 助かりました。(他もダメですが特に)

関連するQ&A

  • 【至急教えてください!】数の後に付く -st -nd -rd -th の使い分けについて

    1st 2nd 3rd と続き、4から20までは th が付く。 21st 22nd 23rd で、24から30までは th が付く。 31~40は21~30までと同じ。 41以降も21~30までと同じ。 私は上のように解釈していたのですが、42th や 51th のような表記を見ました。 どこで見たのかは伏せますが、あやふやな記憶とかうろ覚えではありません。何度も確認したので私の見間違えではないです。個人のサイトなどではなく、何人もが携わっている公な場です。(と言っても官公庁ではありません) そこで質問なのですが、このように「11以降は全て -th で構わない」という暗黙のルールのようなものがあるのでしょうか。 それとも前出の 42th や 51th が間違っているのでしょうか。

  • 「81th」や「21th」といった表現は正しいのですか?

    今朝、「第81回箱根駅伝」のテレビ中継をなにげなくみていたら、 スタッフ(誘導係?)の方が、おそろいの白いジャンパーコートを着ていました。 気になったのは、その後ろ姿です。 背中に大きく「81th 箱根駅伝」と書かれていました。 中学時代、英語の授業では  1st,2nd,3rd,4th,....10th,  11th,12th,13th,.....20th,  21st,22nd,23rd,24th,.....30th(以下同様) と習った気がするのですが・・・ (間違っていたらご指摘下さい) 気になったのでGoogleで検索すると、 英語圏のページでも頻繁にこういった表現(81thとか21thとか)が使われているようでした。 結論としては、 (1)単純に箱根駅伝のスタッフの英語力が未熟だった   (Googleでヒットした英語圏のサイトも単なる誤記である) (2)このような場面では「81th」といった記述も文法上、正しい用法である。   (Googleでヒットした英語圏のサイトもそれに則った記述である) (3)本来の英文法では誤りであるが、現代英語では徐々に市民権を得つつある用法である   (日本でいう「ら抜き表現」などに近い記述である) などが考えられるのですが、英語に詳しい方、 本当のところはどうなんでしょうか? 気がかりで夜も眠れません。ぜひ教えて下さい。

  • 1stのst、2ndのnd…

    1stのst、2ndのnd、3rdのrd、4thのth、 5th、6thのthと続きますが、 以後いつまでも数字の後にthを付けてよいのでしょうか? 11th 222th 3333th とか?

  • 英語数字の表記について

    [例]として 111 -- 111st 112 -- 112nd 113 -- 113rd 114~ 114th~ と書くのが正しいでしょうか 私は今まで、111th / 52th / 7th、1~3以外と書いていたのです よろとしくおねがいします

  • 2ndの前には必ずtheを付けるか

    2ndの前には必ずtheを付けるのが通例でしょうか? The 2nd edition of ... The 2nd projectなど。 また、1st, 2nd 3rd 4th等st,nd,rd,thが付くと必ずつけると考えてよいでしょうか?

  • 年月日の英語表記について

    教えてください。年月日を英語表記するときですがたとえば2011年3月1日の場合は March,1st 2011でいいのでしょうか?また2日は2nd、3日は3rd、4日以降は4th・5th といった感じでいいんでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • 数え方教えてください

    毎年一本ずつビデオが発売されるとして、1st(ファースト)次は2nd(セカンド)3rd(サード)といくのが普通だとおもうのですが、 1th 2th 3th というのはなんでしょうか? どういったときに使うのでしょうか?おしえてください。

  • 日付の発音

    11日 11th ten-one or eleven 20日 20th twentyth 21日 21st twentyth-first 23日 23rd twentyth-third 30日 30th thirtyth 31日 31st twentyth-one 詳しい方 教えてください?

  • 「○歳のお誕生日おめでとう」の年齢の部分で…

    26歳の誕生日おめでとうは、 Happy birthday on your 26th birthday となりますが、 これが、1歳、2歳、3歳の場合、 「26th」の部分は1st 2nd 3rd となるのでしょうか? (4歳以降は4thでずっとth?) また、違う質問ですが、 「happy ○th birthday」でも通じますか?(英文的にOKでしょうか?) どなたか教えてください。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 第一希望、第二希望

    第1希望、第2希望は英語でどのように訳せばいいでしょうか? 状況としてはクライアントに対してミーティングの希望日時を知らせるためのメールで使用しています。 例)以下であっていますでしょうか? 第一希望 12月3日 第2希望 12月5日 First Choice Dec. 3rd Second Coice Dec. 5th