• ベストアンサー

映画「炎のゴブレット」原作とはここが違う!ってところは?

原作は上下巻(日本版)でしたので、これを2時間ちょいでまとめるのは 不可能だと思うので、原作とは違って当たり前。 なので、それがどうしたこうしたと不満を言うのが主旨ではありません。 「間違い探し」という感覚で、ここが違ったというところをあげてください。

  • 洋画
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#21097
noname#21097
回答No.4

違うところですか。ありすぎるんですけどね(^_^;) 思いつくものを羅列すると・・ ○リドルの館にクラウチJrはいない ○ハリーがリドルの館の夢を見たのは、ロンの家ではなくダーズリー家だ ○ダーズリー家にウィーズリーファミリーが煙突から登場し、一騒動あった(カット) ○W杯は、ウィーズリー家の長男ビル、次男チャーリー、三男パーシーも一緒に観戦(カット) ○バーサ・ジョーキンズの行方不明事件があった(カット) ○パーシーが魔法省に就職し、すっかり頭が固くなっておかしな思想になるつつある(カット) ○キャンプ場はマグルの管理人がいた(カット) ○ウィーズリー家のテントはハリーたちが立てて、女子用男子用に分かれていた ○W杯のマルフォイ一家の席は、本当はハリーたちのすぐ近くだ ○透明マントを着たクラウチJrとウィンキーが近くの席にいた(カット) ○ヴィーラの説明が一切カットだったので、どうしてロンが対抗試合代表の女性にくらっときたのかがイマイチ不鮮明だった ○W杯後のヴォルデモート派の騒ぎのとき、ハリーが迷い込んだのは森で、杖を無くした事、ウィンキーがそれを持っていたこと、その杖で闇のマークを出したのがわかったことが一切カット ○ディゴリー父はこの騒ぎのときに初出なのに、映画では後半登場 ○ハーマイオニーが屋敷しもべ救出活動に夢中になる(カット) ○フレッドとジョージがパグマンのW杯の賭けに乗って、勝ったけどごまかされた(カット) ○ロンのドレスローブは後送ではなく、本当は学校に出発前に持たされている ○新学期直前にマッドアイムーディの家で、一騒動あったこと(カット) ○組み分け帽子の歌が違った(カット) ○ハグロッドの授業に出てきた尻尾爆発スクリュートの存在がカット。本当は対抗試合の迷路にも出てくるはずなのに ○ムーディの口癖は油断大敵!(カット) ○対抗試合1戦目のドラゴン対決は映画ほど苦労せず倒した ○屋敷しもべの働く厨房に行くシーンがカット。なのでドビーが働いていることも、ウィンキーがクラウチ家を首になって学校にいることも出てこない ○ハーマイオニーはクラムのことをはじめは嫌っていた(カット) ○ネビルがダンスパーティにハーマイオニーを誘ったが断られた(カット) ○ロンのドレスローブのレースを魔法で引きちぎった(カット) ○ハグリッドのおめかし姿は、もっとヘンテコだったはず ○ハグリッドが巨人と魔法使いのハーフだった(カット) ○忍びの地図で、スネイプの部屋にクラウチの名を見て、確かめに行き、危うくスネイプに捕まるところだった(カット) ○第二課題の卵の謎を解きにお風呂に行ったのは映画では2日目だったが、本当はそこまで切迫はしていなかった ○映画は鰓昆布をネビルにもらったことになっていたが、本当はドビーからもらった ○第二課題の最中、マートルが道案内してくれた(カット) ○映画は第二課題の採点は順位制だったが、本当は得点制 ○ハリーたちは第二課題直後、ホグズミードでシリウスと再会。シリウスがホグズミードの洞穴に隠れていた(カット) ○シリウスにクラウチの息子が死喰い人だったことを聞いた(カット) ○第三課題の迷路はハグリッド作(カット) ○クラウチが倒れていたのを発見したのは、ハリーだけではなく、クラムも一緒だった。そしてクラウチはそのとき意識がまだあってクラムを襲い姿を消したという部分が、映画ではクラウチの死体発見で表現 ○第三課題はウィーズリーおばさんとビルも見に来た。パーシーはクラウチの代行で審査員をした(カット) ○クイズなど迷路の中の障害物いろいろあった(カット) ○クラウチJrの存在が明らかになるのは、最後の最後、ムーディが偽者だったというところで出てくる。クラウチJrは父と同じ名だったから、ハリーは忍びの地図で見たとき父だと勘違いしたこと、アズカバンに両親が面会にきたとき、ポリジュースで母親と入れ替わり、脱走し自宅に潜んでいたこと。W杯を見に行ったときに逃げ出し、闇のマークを出したこと、父親を殺したことなどを打ち明ける ○リータスキータが動物もどきだということをハーマイオニーが気が付き、虫の姿のリータを捕まえ、二度と悪事を働かないと約束させた(カット) ○優勝賞金を双子にあげた(カット)

orimiki
質問者

お礼

丁寧にお答えいただきありがとうございます。

その他の回答 (3)

回答No.3

一部文字脱だったので 訂正します ムーディのしたいが分かって→ムーディの正体が分かって の誤りです。 また、偽ムーディがディメンターに殺されてしまい、それが ダンブルドアと、ファッジの間で口論になるシーンも 映画では抜けています

回答No.2

・最初のクイディッチ・ワールドカップで、ルード・バグマンが出てこない ・ドビーや、ウィンキーなどの下僕妖精が出てこない ・マルフォイの妻が出てこない ・マルフォイとシリウスが親戚関係にあることもはっきりされない ・暖炉でのシリウスとハリーの会話が短すぎて、本の内容が伝わらない ・ドラゴンから金の卵をとるのに、ハリーが最短時間でとったのが 原作、しかし映画ではもっとも彼が時間がかかったように なっている。しかも、場外に出て、大変な思いをしたことに映画では なっている ・カルカロフの悪人振りが、映画では殆ど描かれていない ・原作にはないが、映画ではドラゴンとの戦いの前にハーマイオニー が、テントに入ってきて、ハリーを抱きしめ、 それをリキータに写真に撮られるというシーンが映画にはある ・ドラゴンと戦った直後に、戻ってきたテントの中で、 ロンとハリーが仲直りするシーンが映画にはない  映画ではもう少し後になってから仲直りする ・しのびの地図が、原作では出てくるし、ムーディがそれでクラウチ だと分かるシーンがあるのだが、映画では出てこない。 しのびの地図も全くでない ・故に、クラウチがスネイプ先生の部屋に入った謎も映画では出てこない ・ハリーポッターとハーマイオニーのいかがわしい記事のおかげで ハーマイオニーが吠えメール などを嫌がらせで貰ってしまったり、またロンのお母さんからも 誤解されてしまうシーンが映画では出てこない。 ・学校に出入り禁止にリキータがなった事も出てこない ・故にどうやってリキータが新聞記事を書けるのかの謎も出てこない ・さらにリキータがコガネ虫に変身できる能力のこともでてこない ・したがって、最後の列車の帰省シーンも無く、リキータを脅す ハーマイオニーの爽快なシーンもない ・原作では後半の真ん中くらいで死んでしまう、バーディ・クラウチだが、 映画では早々に死んでしまう ・ヴォルデモートの手からからくも逃れ、戻ってきたハリーに ダンブルドアが「ここを動くな。」といったにも 関わらず、ムーディが連れ出したのが原作。 それが故に、ダンブルドアがムーディを怪しいと 思ったことになるが 映画ではダンブルドアが動くなという支持をだしておらず、 ムーディがハリーをそっと連れ出す ・原作では、本物のムーディはやつれきっており、おどおどして 髪もばらばらに短くなってるはずだが 映画では対してやつれてもおらず、ちゃんと喋っていた。 ・偽ムーディのしたいが分かった後、ダンブルドアの部屋に セドリックの両親と、 シリウス・ロンの両親・スネイプ・ファッジが集まるシーンと、 ヴォルテモードの存在について語り、 シリウスの無実について語るシーンがない ・セドリックの両親に、優勝杯の賞金を渡そうとするシーンがない ・その賞金を受け取ってもらえず、ロンの双子の兄弟に渡すシーンもない

orimiki
質問者

お礼

詳しくお答えいただきありがとうございました。

noname#41640
noname#41640
回答No.1

・ヴォルデモートの夢を見たのは、ダーズリーの家での出来事 ・鰓昆布はネビルではなく、ドビーがくれたもの ・映画にはロンの双子の兄より上のお兄さんたちが登場しない ・ハーマイオニーのドレスはピンクではなく、ブルー

orimiki
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 映画の原作本

    別にファンというわけではないのですが、子供のころから007シリーズを映画で見ていたので、 シリーズの最新作「スカイフォール」を映画館に見に行こうと思っています。 で、下準備としてその原作本を事前に読んでから見に行こうと思うのですが、原作本はすでに 出版されているのでしょうか? 書店で聞いたところ、ジェフリー・ディーバーの「白紙委任状」が原作だというので購入してすでに読み終わってしまいましたが、映画の予告編をチェックしてみたところ全く違うストーリーだということが゛判明・・・。まったくジェフリー・ディーバーのものとは関係のない本で映画は撮影されているということがわかったので、アマゾンなどで「スカイフォール」を探してみたのですが、見つかりません。 映画は全くオリジナルの脚本で撮影されていて、原作本などはないのでしょうか? もしあったとしてもまだ日本には上陸していない、  もしくは映画公開後に原作本が出版されるとか・・・? 英語版の書籍でもいいです・・。誰か情報をお願いします。

  • ラスベガス☆21(映画・ラスベガスをやっつけろの原作本!)

    JHONY DEPPのラスベガスをやっつけろ!という映画の原作本はラスベガス☆21と言うフッ飛んでる本だと聞きました☆読んでみたいのですが日本語版は出ていないでしょうか?洋書では手に入りますでしょうか?wすぐにでも読みたいのですが!!★

  • 『モモ』の原作

    ミヒャエル・エンデの『モモ』映画、原作を探しています。字幕はなくてもかまいません。日本版は一部のシーンがカットされているので原作が欲しいんです…DVDがベストなんですけどなかったらビデオでもかまいません。 多分1986年に作られていると思うんですけど…ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。

  • 慕情 の原作

    香港を舞台にして映画化された 慕情 の 原作 日本語もしくは英語版を 探していますが  どうしても見つかりません。 デジタルテキストでもいいので、 ご存知でしたら 教えて下さい。

  • 風の谷のナウシカの原作について

    風の谷のナウシカの原作を買いたいと思っているんですけど、いっぱい種類があって分りません。どれがお勧めですか?(理由もお願いします) 【風の谷のナウシカ戦役トルメキアバージョン7巻セット】 【フイルムコミック風の谷のナウシカ戦役バージョン4巻セット】 【風の谷のナウシカ全7巻セットアニメージュコミックスワイド版】 【風の谷のナウシカ上下巻】 あと、フイルムコミックっていうのはどんなものですか?

  • 炎のゴブレット

    前回の質問等を見て思ったのですが、ハリーポッターと炎のゴブレットのPG-12という設定について、なぜそのようになったのですか。知っている方、お願いします。

  • シャイニングという映画

    こんにちは。 スティーブンキング氏原作のシャイニングという映画に とても興味がわいてきました。 とても古い映画だそうですが、いま見ても恐怖できる。 とあるホラーランキングでも1位を獲得しているなど、 見てみようと思っています。 「質問1」 そこで、amazonで購入しようと思ってレビューを見ていたのですが、 143分版と119分版と179分版というのはどういうことなのでしょうか? あんまりネタバレになると困ると思い、 細かくレビューは見ていなかったのですが、 当たり障りの無い範囲で教えていただくことは可能でしょうか? 「質問2」 それと、原作と映画では、かなり内容が違うそうで スティーブンキング氏が怒ったというのも読みました。 そこで、原作にも興味があるのですが、 原作の日本語版というのは発売されているのでしょうか? シャイニング 原作 日本語 という単語などで検索をしても出てこなかったので 質問させていただきました。 よろしくお願い致します。

  • ブレイブ・ストーリーについて

    アニメ映画化することを知って、原作を読んでみたくなりました。 先日本屋で見つけたのですが、「上下巻」のものと「愛蔵版」と2種類ありました。 「愛蔵版」はビニールがかけてあり、中を見ることが出来ませんでした。 ただ、帯に「イラストがついてる(?)」と書いてあったので買うなら「愛蔵版」の方がいいのかしら、と思ったのですが……。 内容に殆ど違いがないのか、それとも買うなら「愛蔵版」の方がいいのか、もしも具体的に内容の違いをご存じの方がおられましたら教えて頂けないでしょうか。

  • 「デスノート」のアニメ版と原作コミック

    私は映画版の「デスノート」を最初に観て、そして現在日本テレビで 放送中のアニメを観ています。あえてまだ原作のコミックは観ないでいます。 おそらくアニメは原作に忠実なのだと思いますがいかがでしょうか? 全てを観ている方よろしくお願いします。

  • 宝塚歌劇「ベルサイユのバラ」で最も原作に近いのは…?

    池田理代子さんの漫画「ベルサイユのばら」を読んでハマり、宝塚歌劇版も観たいと思っています。 ただ、宝塚版は舞台の上演時間に話を圧縮するため、話の筋が変わっていたりすると聞いたことがあります。 そこで、今まで複数ご覧になったことがある方達に、最も原作に近いものを教えていただきたいんです。 回答は以下の2点についてそれぞれお願いできればと思います。 ・脚本、演出が原作に最も近い、原作の登場人物からすれば考えられないような行動等が入っていない ・容姿、立ち振る舞い、雰囲気が原作に最も近いオスカル(主観でかまいません) よろしくお願いします!