• ベストアンサー

英語が母国語の子供の初めての言葉・・

日本人の子供だと、最初に言葉を発した時は、例えば、 お母さんやお父さんを、タータンって呼んだり、 『おいしい』を、おいちっって言ったりしますよね。 英語圏の国だと、どんな感じでしょう? 幼児語というのも、最初からその通りに発音できるものばかりではないと思うのですが・・・ そもそも発しやすい音の順番なんてありますよね?きっと、 最初にどんな単語を覚えどんな風に話しますか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • osaji-h
  • ベストアンサー率60% (412/683)
回答No.3

「おいしい→おいちっ」に似ているのは、たとえばhungryをhungi(ハンギ)なんて言ったりしますね。 rやl、thなど舌をうまく使っての発音が発しにくい音と言えそうです。 ちょっと話題と外れますがギネスブックには、世界で最も発音しにくい言語として、コイサンマン(旧称ブッシュマン)の言語とチェコ語が載っています。 コイサンマンのほうは舌を喉の奥のほうで鳴らすような「チッ」と「クッ」が混ざったような音。 チェコ語では作曲家のDvorak(ドヴォルザーク)の「ザ」の発音。日本語の「ジャ」に近い音を、特殊な巻き舌をしながら発するそうです。 このページ↓の上のほうに、簡単な説明があります。 http://homepage3.nifty.com/hakume/1/czech2.html また参考URLのページ下半分の話が面白かったので載せておきます。 どうやら世界共通で、舌を使う発音が難しいといえそうですね。

参考URL:
http://www.atmsphr.com/rooms/rooms11.htm
annychankabu
質問者

お礼

舌動かして発音しますから rとかth・・たしかに。。そんな感じですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

私の知人に両親は日本人なのにアメリカ生まれのアメリカ育ちという人がいますが、Helloがうまく言えなかったころ「ハウディーヨウ」みたいになったって言ってました☆

annychankabu
質問者

お礼

うちの子も最初の最初のhelloは、 そのとおり・・そんな風でしたねぇ。 ありがとうございました。

  • axlrose88
  • ベストアンサー率20% (120/588)
回答No.2

アメリカです。 一番最初にいうのは dada (daddyのこと) が多いようです。    我が子もそうでしたし、周りもそうでした。 その後、truck、 yummy, yucky  などだったような。

annychankabu
質問者

お礼

Dの音は、いいやすいのですかね。 こちら日本ですので、さすがにdaddyとは 呼ばせておりませんが(笑) 最初に音を発した時、Dの音をよくいっていたような気がします。 yammyは1歳9ヶ月でごくごく最近いえるようになりました。ありがとうございました。

  • Yabukoji
  • ベストアンサー率33% (158/475)
回答No.1

> 最初にどんな単語を覚えどんな風に話しますか? 親がどんな言葉を教えようとするかがキーだと思います。 経験したのは英語環境ですが、やはり"Pa(Papa)とMa,Mam(Mama)"が普通に多いように思えます。 他に”ミウ(Milk)”とか、・・後は思い出せません。

annychankabu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 うちの子も 1歳9ヶ月ですが、そういえばミウっていいます。

関連するQ&A

  • 英語が母国語の人はどこの国言っても英語で突き通そうとするのは何故?

    普通日本人が海外旅行行くとき、旅行前にその国の言葉を少しは勉強してからいきますよね。 例え英語が得意な人でもそれは変わらないと思います。 でも英語が母国語の人は平気で日本人に英語で話しかけてきます。 彼らにはその国の言葉を少しでも理解しようという努力は存在しないのでしょうか? というかそもそもそういう考え方がないんでしょうか? 少しでも日本語を理解しようとする努力が見えるならまだしもしょっぱなから英語で話しかけられると、人馬鹿にしてるのかと思いますね。

  • 話し始めた子供が最初に話す20~30語位の言葉を教

    話し始めた子供が最初に話す20~30語位の言葉を教えて下さい。 子供が10単語位話せる様になりました。言葉を教えてやってるのですが、子供にとって発音しやすい単語とかあるのかなと疑問に思いました。皆さんのお子様は話し始めて1ヶ月位の間で何の単語を喋っていましたか?

  • 母国語のほかに英語も日常で話せる国とは?

    国民のほぼ全体が、母国語と英語の両方を、日常で問題ない程度話す国といえば、 どんな国があるのでしょうか。自分ではただ漠然としていて、この国というふうに 自身をもって言えるほどの知識がありません。知っている方がいればお願いします。

  • 英語を母国語とする国で英語のTシャツは変?

    こんにちは。再来週にカナダに1ヶ月留学をする者です。 持っていくTシャツを選んでいたのですが、どれも英語(単語あり、文もあり)が書いてあります。 しかし、どの国の人も大抵の場合は母国語の書いてある洋服は着ませんよね。日本の街で日本語が書いてある服を着ている人を見ないのと同様に。 もし私が日本語の書いてある洋服を着ている人を見たら、失礼ですがマジマジと何が書いてあるのか読み、珍しいなぁと思ってしまいます。 そこで質問なのですが、英語を母国語とする国で英語がプリントされている物を着るって変ですか?ご回答お願いいたします!

  • 日本語を英語に

    英語が得意な方、日本語を英文に訳してください。                  ↓ 「この手紙を読んであなたの思っている事は理解できました。あなたが私のことを愛してくれているのは分かっています。私は別に、お父さんのことを不満に思っていたことはありませんでした。むしろ、私もお父さんの事感謝しています。家族の為に一生懸命に働いているお父さんを尊敬しています。お父さんと話す時間は少ないのかも知れませんが、私はいつか英語をマスターしてお父さんと英語で会話したいと思っています。今、お母さんが怒っているのは知っています。お母さんは最近、仕事で疲れているので少しの間、そっとしておくのが良いと思います。お父さんとお母さんが仲直りできますように。」 長文失礼しました。最近お父さんとお母さんの仲が悪いので心配です・・・ お父さんから手紙をもらったので英語に困っていました。(お父さんは日本語が読めない) どうか英語が得意な方、至急、回答お願いします。

  • 母国語以外の聞き取りについて

    最近英語の発音を勉強していて、1つ疑問に思ったことがあります。 日本人が「R」と「L」の発音が区別できず、どちらも「ら行」の音として認識してしまうのは有名ですよね。 日本人以外にもこういうことってあると思うんですが、ご存知の方いらっしゃいますか? 知ってる限りでは、朝鮮語を母国語とする人には、「f」の発音が「p」に聞こえるというのを聞いたことがあります。 実際気を抜いて聞いていると、破裂音もように聞こえます。 ちょっとずれてしまいましたが、ご回答よろしくお願いします。

  • 英語を母国語としない民族で英語が最も上手な民族は?

    私はドイツ人だと思いますが。いかがでしょうか? ゲルマン民族はアングロサクソンの元祖でもある訳で、訛りのない綺麗な英語を話すと思います。 とても聞き易い英語を話してくれます。私が最初に英語を習ったのはドイツ人でした。 当のイギリス人の英語でも北部スコットランドや中部マンチェスターや南部諸都市やロンドン周辺地域では違いますね。シェークスピアの生まれ育ったロンドン北部からミッドランドあたりの英語が標準なのでしょうかね?ベッカムの話すロンドンの下町の英語は一種の方言なのでしょうかね非常に聞き取り辛いですよね。 英語を母国語とする民族のアメリカ人でもやはりフランス系やイタリア系そしてスペイン系の人々はラテン的な発音になり、カナダ人は母国語が英語にも関わらず完全なフランス語なまりですよね。 そんな中でオーストラリアやニュージーランド人の英語は聞き取り易いと思いますね。 北欧の民族が話す英語はどうなのでしょうかね?北欧出身の友人がいないので良くわかりませんが、ゲルマン民族を祖とする人々ですから英語の発音はアングロサクソンに近いのでしょうかね? ロシアの影響を受けたフィンランド人の英語は聞き取り易かったですね。 あと中国人が話す英語なのですが(ジャッキーチェンが話す英語)、最近海外で良く耳にしますが、中国語なのか広東語なのか英語なのかよくわかりませんね。でも英語を母国語としている人々には通じているのですから、それはそれで良いのでしょうね。

  • 英語=外国語だと誤解することと外国語を学習したい

    英語も一つの特色を持った言語です。 文字と発音が一致せず、アルファベットからは読み方がこうだろうかとしかいえないとか。 不規則的ともいえるとか。このあたりは欧米の言語でも特色あるかと思います。 音素も多めで、変化は少ない。名詞に性がないとか。 実用性からすれば英語。あと近い国の言葉は役立つことはあるかもしれません。 日本語に単語が流入しているものの遠い国で体系などいろいろ違います。 英語が難しい=外国語が難しいになってしまっているということがあるのかと思ってます。 誤解はあるとすればどのような点が問題なのでしょうか? またそれでは別の言語としても、学校教育では英語を抜かすと言語では実用性は一番高いので、抜かしにくいかと思います。 また学生時代英語できなかったけど、新しい言語を覚えて英語ほどは実用性がないけど、やってみるとか? これはどうなのでしょうか?

  • 母国語が英語の幼児に日本語を教える良い方法を教えて下さい

    私はアメリカ在住で16歳、2歳、1歳の子供がいます。長男は日本に1年半住んだことがあり、日本語が話せますが、夫は日本語が全く話せず家での会話は私と長男が日本語で話す以外は全て英語です。次男と三男にも日本語を教えたくできる限り日本語で話しかけていますが、私がフルタイムで働いているため日中は保育園で過ごしており、英語に接する時間が長く難しい状態です。「お母さんと一緒」のビデオを日本から取り寄せて見せたらとても気にいり、次男は日本語の歌詞を口ずさむようになりました。幼児に日本語を教える良い方法、役に立つビデオ、ウェブサイトなどありがありましたら是非教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 中国語を覚えた人コツ教えて

    中国語覚えようとしています。 幼稚園に中国の子が転入してきました 中国のお母さんは友達もおらず日本語もダメ。 話しかけけるも挨拶しかお互いわからず会話止まる。 少しでも孤独な所から助けになれたらと思って・・・・・ お金を払ってまで覚える気はないのですが独学で覚えられたらと 動画や音声でネットで見ていますが なんともまぁ難しい発音なんですね・・・・・ 独学で覚えた方いますか? やはり英語のように単語から覚えていくものなのでしょうか。 単語が単語に思えないよな  短い言葉ですごく覚えにくい・・・ 英語と何が違うのだろう・・・・ なんでもいいです なんかコツありますか?