- ベストアンサー
英文法について
zosanmarusanの回答
- zosanmarusan
- ベストアンサー率0% (0/1)
No2 の方が正しいです。see ~offは必ず、この形で 用いられ、see off ~は、あり得ません。 ただし、受験英語としてねらわれるのは、 put on it とか,give up them といった誤りを指摘できることでしょう。この原則を押さえつつ、see offは例外であることを指導されるのが、塾講師としての最良の判断でしょう。
関連するQ&A
- see off my friend と see my friend off
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1685107.html において、 質問:確か私は受験の時、see off my fatherで「父を見送る」となり、代名詞の時はsee him offとなると習いました。しかし、辞書を見るとsee my father off となっていました。「父を見送る」という言い方は、受験英語としてどちらが正しいのでしょうか。 回答:勘違いされていると思います。見送るはいつの場合もsee 人 offとなります。これは意味を考えればよくわかることで家まで送るの場合はsee 人 homeですから人をを家まで見続けるということです。同じようにsee 人 offは離れるまで見続けるという事になるのでいつの場合でもsee 人 offになります。代名詞だから間に入れるというのとは違います。 というのがありました。see off my friend は間違いだと書いてありました。また、see off は put off とは違うということでしょうか?違うとすれば結局どこが違うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法で質問です(レベル的には大学受験程度です)
英文法の問題をやっているのですが、いくつかわからないものがありました。 ちなみに答えもなければ解説もなく、困っています……(汗) できればわかる部分だけでもいいので教えてください(軽く説明を頂けると嬉しいです) 名詞 1,Will you please forward my (mail,mails) to my new address? 全くわかりません。可算不可算の問題? 2, His father was on (drugs,medicine). 全くわかりません 3,I have (an appointment, a reservation) with the hairdresser this afternoon? 医者等の予約とホテルの予約では単語が違うということだと思うのですが、ヘアードレッサーがどちらにあてはまるのかがわかりません。 動詞 4,You can (see,watch) Mt.Fuji from the window of my room. look atが動かないもの、動くものにはsee,watchとあったのですがseeとwatchの違いが分かりません。 形容詞 5,This (cannot,is not able to) be done in an hour. canとbe able toでは実際におこなったかどうか違ったはずですが、否定だとどのみちできなかったので同じだと思ったのですがどう違うのでしょうか? 6, Is this (correct, right) way to Nagoya station? rightが法律的に正しくてcorrectは基準や事実に照らして正しいとのことですが……
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 文法(5)
日本文の意味に合うように、( )に適語を入れなさい。 (1)ジャックおじさんが父の代わりをしてくれた。 Uncle Jack took the ( ) of my father. (2)私の時計は安いが正確だ。 My cheap watch ( ) good ( ). (3)このカメの世話をするのは君の責任だ。 It’s ( ) to you to take care of this turtle. (4)彼女は、子供たちが問題を起こすのは当然だと思っている。 She ( ) it ( ) granted that children get into trouble. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文添削お願いします。
英作文の添削を頂けると幸いです。 父親は数学の教師だけど、わからない数学の問題があったとき父に質問しようとは思わないね。聞けば教えてくれることはわかっているんだけど、何か抵抗があってね。 Though my father is a mathmatics teacher, I don't intend to ask my father a mathmatical probrem that I can't solve. Somehow I am reluctant to ask him it.
- ベストアンサー
- 英語
- イディオムの使い方について
次のような場合の使い分けが分かりません。 take off put on 等は take off the coat take it off put on the coat put it on のようにtake off 名詞 take 代名詞 off のような語順になると思いますが、 see off「見送る」の場合何故 see off my friend とならずに see my friend offとなるのですか。 名詞、代名詞を 中に入れたり、外に出したりというのはどのように理解するべきなのですか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法について
英文法で分かりにくいところがあるのでお願いします。 1、「あなたは外国人と話をしたことがありますか」という文を英語にする時、Have you ever talked with~としたのですが、これはspoken with でもいいのでしょうか? 2、My mother went shopping, and she is not here now=My mother ___ ___ ___と言い換えたいのですが、ここにはhas gone toでいいのでしょうか。toでおわっていいのでしょうか?? 3、「けんは神戸にいたことがあります、を英作して、Ken has once ? in Kobeとしました。liveとstay(been)の使い分けで迷っているのですが、この場合どちらをつかったらいいのか教えて下さい。 4、I have been tired for these three days. 上の文には一ヶ所間違いがあるようなのですが、どこが間違っているのか分かりません。 以上4問、詳しく説明していただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 大学受験の英作文での過去完了について
はじめまして。今年の大学受験に向けて、英作文を独学している者です。 【問】父が時計を買ってくれたがなくした。買わなければならない。 【私の解答】My father had bought me a watch, but I have lost it. I have to buy one. としましたが、「父が時計を買ってくれた」の部分が模範解答では、単に過去形になっています。私は、「父が時計を買ってくれた」のは、「なくした」時点よりも前の事実だから、過去完了を使って時制をはっきりさせたかったのです。 【私の解答】だと減点されてしまいますか?もしその場合、なぜですか?よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
早速の回答をどうもありがとうございます☆