• ベストアンサー

I'm going to の後にgoは必要ありませんか?

I'm going to+動詞の原型で「~するつもり」ですよね? NHK教材で勉強しているのですが、「今日~の所へ行くつもり」という英文がいくつかあるのですが、どちらもI'm going toの後に「go(to):~へ行く」という動詞がありません。「go(to)」はなくても良いのでしょうか? 例1)I'm going to Yuki's house for dinner~ 例2)She and Hiroshi are going to an inn near Mt.Fuji~ このbe going to の後に「go to」は要りませんか? 他の本(参考書や辞書など)にはbe going to の後に「go to」がある場合もありますし、私自身も動詞の原型が来ると覚えていたので分からなくなってしまいました。 英語が苦手なので何故要らないのか分かりやすく教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • tetep
  • お礼率78% (63/80)
  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数12

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#18526
noname#18526
回答No.6

次の事例で説明してみます。 ---------------------- アメリカに行きます。 (1)まず頭で考えます。★何の準備もありません。 I will go to America. (2)パスポートと航空券を★手配しました。旅立ちの日を★待っています。 I am going to go to America. I am going to fly to America. I am going to leave Japan. (3)部屋の片付けをして飛行場までタクシーに乗るためタクシー会社に電話を★今しています。 I am going to America. ------------------- ※tetepさんは、I am going to America. と I am going to go to America. を混同されているようですね。 I am going to do は、I am going to ~ と外見は似ていますが、文法上も、考え方も全く違います。★をよく考えると違いがわかると思います。

tetep
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。ありがとうございました!(^-^)そうでした、「現在進行形は近未来も表す」と以前の質問でも多くの方から教えて頂いたのに、私の中できちんと整理が出来ていませんでした。(>_<)分かりやすいご説明ありがとうございました。もっと勉強します!

その他の回答 (5)

noname#13382
noname#13382
回答No.5

I'm going to go と I'm going to では go の使い方が異なっています。 I'm going to go は be going to が「~するつもりだ」という意味の助動詞で、後ろの go が本動詞です。 一方、I'm going to は I go to を現在進行形にした形で、「確定した未来(近接未来)」を表します。 どちらもほぼ同じ意味を持ちますが、will→be going to→近接未来の現在進行形 の順に「確実性」が高くなります。

tetep
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。ありがとうございました!(^-^)そうでした、「現在進行形は近未来も表す」と以前の質問でも多くの方から教えて頂いたのに、私の中できちんと整理が出来ていませんでした。(>_<)もっと勉強します!

  • zl0_0lz
  • ベストアンサー率63% (7/11)
回答No.4

おっしゃるとおり,be going to+動詞原形で「~するつもり」という意味になります. ですが,今回の場合はgoを省略しているのではありません. 現在進行形は,近未来という「ほぼ確定した未来」を表すことができます. 例1では,私はほぼ間違いなくyukiの家に行くので近未来の表現を使用しているわけです.

tetep
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。ありがとうございました!(^-^)そうでした、「現在進行形は近未来も表す」と以前の質問でも多くの方から教えて頂いたのに、私の中できちんと整理が出来ていませんでした。(>_<)もっと勉強します!

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

No.1 さんのおっしゃるように、現在進行形ですから、省略の問題ではないですね。 「行くつもり」ではなく、「行くところ」なんですね。 もう向かっているから進行形。 まだ行かなくて、これから行くつもりであれば、 「going to go (to)」と言いますね。

tetep
質問者

お礼

返事が遅くなり申し訳ございません。ありがとうございました!(^-^)

  • thebus36
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

正確には be going to 動詞の原型 ですが、「行くつもり」という意味のときはgoを省略できます。

tetep
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。ありがとうございました!(^-^)

回答No.1

be going to+動詞原形で『~するつもり』というwillと同じような意味になりますが、質問者様が質問されている今回の場合は、それとは違うと思います。 単純に『今そこへ、向かっている』ということをあらわす現在進行形だとおもいます。でも、そのなかにはしようとしている意志もあって、未来形のようなフィーリングが含まれるからそのような訳がついているんだと、私は解釈しています。

tetep
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。ありがとうございました!(^-^)

関連するQ&A

  • be going to

    基本的なことですがおねがいします。 I'm going to the swimming pool tomorrow. この文は I'm going to go the swimming pool tomorrow. これの「go」を省略した形であってますよね? be going to の後には動詞の原型が入るはずなのでthe swimming poolの名詞が入るのは しっくりこなかったので。 よろしくお願いします。

  • I'm going to go to… と言わないのは何故?

    be going to go to… というのは誤った用法だと聞いたのですが、それは何故でしょうか? その時の説明では、 I'm going to…で現在進行形が近未来を表すので トートロジーになってしまって良くない文とのことでした。 あまり納得がいっていないので解説をお願いします。

  • going や go to の使い方 

    I'm [going to go to] the movies→映画に行くつもりです I'm [going to go] home→家に帰ります I'm [going to] Fukui→私は福井に行く I'm [going] shopping tomorrow→明日、買い物に行きます going や go to の使い方がよく解りません。どなたか解りやすい説明 教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します(>_<)

  • I'm going to be able to

    I'm going to be able to go. このような言い方はあまりしませんか? I will be able to go. と違いはありますか? よろしくお願いします。

  • 混浴風呂とbe going to

    日本旅館に案内されたアメリカ人(Marian)が発した言葉の中にあるbe going toには一体どんな役割があるのでしょうか? 日本に来る前に「日本では混浴だ」とおどかされていたというMarianの発言なんですが・・・ Hiroshi : I'm going to check about the bath. Marian : This isn't going to be one of those things where everybody bathes together,is it? Hiroshi : I don't think so. Let me go find out. Hiroshiのbe going toについては、ごく普通の用法だと思うのですが。

  • be going と be going to go

    英語初心者です 私は買い物へ行く(予定)ですの場合 I am going shopping. I am going to go shopping. どちらが正しいのでしょうか? be + ~ingとbe going to doとも未来を表すみたいですしどちらが正しいのかよくわかりません。 答えだけでなく解説もして頂けると助かります よろしくお願いします

  • be going to について

    Be going to の形について教えてください。 http://okwave.jp/qa/q6863342.html 上記の質問をみて、I'm going to go shopping.=I'm going shopping.と略せるのはわかりました。 でも、I'm going to shopping.は間違いですか?(going と shoppingの間の『to』は不要なのか?) では『今夜クラブに行くの場合』はどうでしょうか? I'm going to go clubbing tonight. =I'm going clubbing tonight. か I'm going to clubbing tonight. のどちらですか?? あと、この文章はどうでしょうか? My mother is going to go to a concert next Saturday. この文章は下記のように略せますか?? My mother is going to a concert next Saturday. あきれてしまうような質問かもしれませんが、教えていただけると大変助かります。 よろしくお願いします。

  • be going to beがわかりません。

    be going to beがわかりません。 I'm not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. ご近所全員の前で辱をかかせたら承知しないわよ! (親が子供に言ってる台詞でした) この文は何でbe going toを使うのですか? be going toは、これから何かしようとする時に使うと思っていました。 I'm going to go to....のように。

  • willとbe going toの違い

    willとbe going toの違いがよく分かりません。 I'm going to go to school.とI will go to school.ではどのように違うのでしょうか?

  • be going to

    be going to ~の”be”ですがこれは動詞ととるべきでしょうか?それともbe going toで助動詞と考えるべきでしょうか?