- ベストアンサー
アイルランドの公用語の一つみたいです。
Zz_zZの回答
英語と同時に公用語のケルト語で、I love you. の事のようです。 http://www.gurlpages.com/celticsoul/language.html http://go-smoe.subnet.dk/_93866.html http://www.geocities.com/SunsetStrip/Backstage/6927/phrases.htm
関連するQ&A
- アイルランドにe-mailを出したいのですが、エラーになってしまいます。
英語力がある方、どうか助けて下さい。 仕事でどうしてもアイルランドのある機関と連絡を取らなければなりません。 しかし、私も、周りにいる社員も、英語に自信がありません。 電話して話すのは到底無理です。 ですので、e-mailを送ろうとしました。 しかし、何度か挑戦したのですが、e-mailが戻ってきてしまうのです。。 連絡を取りたい機関のホームページのアドレスと、載っていたe-mailアドレスを以下に貼り付けます。 ホームページのアドレス http://www.dcu.ie/~nolanb/gr17.htm ホームページに載っていたe-mailアドレス (上のホームページの左端の茶色い部分の下から3つ目にContactsとあります。そこをクリックすると、右側の白い部分にContactsの部分が表示されます) e-mail: abstracts_AT_gr17.com (abstracts submission) loc_AT_gr17.com (all other business) まずはじめに早速記載通りにloc_AT_gr17.comに送ってみようとしましたが、送ることすらできませんでした。 そこで、ATは@なのではないかと考えまして、loc_@_gr17.comに送ってみました。 すると、「Returned mail: see transcript for details」という題名で、戻ってきてしまったのです。 そして次にloc@gr17.com にメールを送ってみました。 すると今度は「Warning: could not send message for past 4 hours」というメールで、やはり戻ってきてしまいました。 日本人のメールアドレスの最後は.jpとなっていると思うので、今回の場合は、アイルランド特有のスペルを最後に入れる必要があるのでは…と考えております。 (デンマークにメールした時は最後がdkでしたし) でも、どうしたら良いのか、分かりません…。 どなたか、何というアドレスに送信すれば良いのか、 教えていただけませんでしょうか? お手数をおかけしてしまい、大変恐縮ですが、 どうかよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- アイルランド語の「fabhcun」の発音を教えてください
知人にもらった仔犬にかっちょいい(?)名前を付けてあげようと思って、ウィクショナリーを適当に調べてみたところ、アイルランド語で「鷹(falcon)」を意味する「fabhcun」という言葉が目に止まりました(uの上には波線みたいなのが付いてます)。 なかなか良さげだと思うのですが、発音が判りません。カタカナで表記すると、どんな感じになるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- アイルランド語の発音を教えてください
英語で「black forest」を、アイルランド語の辞書を使って、「foraois dubh」と言うらしいことまでは、自分で調べられたのですが、発音の載っている辞書を見つけることができなかったので、発音が全くわかりません。 どなたか、「foraois dubh」の発音を教えていただけませんか? 又、「foraois dubh」という言葉が、もし、black forestという言葉の訳として間違っていたら、教えていただけるとありがたいです。 大変勝手ですが、一刻も早く知りたいので、お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
- アイルランド・ゲール語の発音について教えてください。
アイルランド・ゲール語の発音について教えてください。 アイルランド・ゲール語の発音をカタカナ表記しなくてはならないのですが、わからなくて困っています。 乾杯をするときの掛け合いのようなのですが、どなたか教えていただけますか? Fad gaol agat. (長寿を祈って、乾杯) Agus bas in Eirinn. (アイルランドに骨を埋めるぞ) ()内は、英訳されていた文章から和訳しました。 助けていただけると、非常に助かります。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 準公用語がある国に関して
準公用語がある国の国民は、特定の言語のみを話しますか? 具体的には、公用語がA語、準公用語がB語だったら、その人が 能力として、A語もB語も話す能力があるのか、それとも どちらかの言語しか話す能力がないのか?という事が知りたいです。 ※・何かソースがある場合には、それも教えてください。 ・自分の実体験を基にした統計である場合には、それも明記して下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 公用語になった日本語
海外で定着した日本語は沢山ありますね。 カラオケ、シンカンセン、スシ、ヤクザ、カミカゼ等... こういった一般的な言葉以外で、 正式に世界で通じる公用語として採用された日本語があったら教えて下さい。 因みに今私が知っているのは、ツナミ(津波)と、真珠の取引単位であるモンメ(匁)です。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- アイルランド・ゲール語の読み方が知りたいのですが
アイルランド・ゲール語の読み方が知りたいのですが 教えていただけませんか? アイルランドのトラッドソングの歌詞です。 よろしくお願いします。 Chuaigh me 'steach i dteach areir Is d'iarr me cart ar bhean a' leanna 'Si duirt si liom Ni bhfaighidh tu deoir Buail an bothar is gabh abhaile Nil se'n la, nil a ghra na baol ar maidin 's ni bheidh go foill Solas ard ata sa ghealaigh
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございました。どこに行っても資料がなく調べることが出来なかったので本当に感謝しています。それにしてもすごいですね。