• 締切済み

インドネシア語で困っています!

45PXの回答

  • 45PX
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.5

いまさら回答しても遅いかもしれませんが、ペースメーカーは alat pacu jantung (アラッ パチュ ジャントゥン)といいます。 それ以外はNo.4さんの回答文で正解です。

関連するQ&A

  • インドネシア語でどう言いますか??

    今度バリ島を旅行することになりました。そこで現地の人のポートレート写真をいっぱい撮りたいと考えています。 日本語で「写真をとっていいですか?」はインドネシア語で どう言ったらよいでしょうか?お願いします。

  • インドネシア語に訳して頂けませんか?

    先日バリ島でお世話になった方に、お礼のお手紙をお送りしたいのですが、インドネシア語が全く解らず困っています。 どなたかインドネシア語のお解りになられる方がいらっしゃいましたら、お手数ですが下記の文を訳して頂けませんか?本当に助かります。 「先日は本当にお世話になり、ありがとうございました。約束をしていたCDをお送りします。お体に気をつけて下さい。テニス、またしましょうね。次に会える日を楽しみにしています。」 よろしくお願い致します。

  • インドネシア語に訳していただけますでしょうか?

    先日、バリでお世話になったバリの方の写真をホームページに載せまして、『見て下さい』とメールを送ったところ、『ページを開けない』との返事が来ました。もしよろしければ、下記の文をインドネシア語に訳していただけますでしょうか。 こんにちは。メールを送ってくれてありがとう。 ホームページが開かないのは、このサイトのデーター量が大きいためだと思います。 バリ島のネット回線状況では、開く事が難しいかもしれません。 下記のアドレスで、あなたの写っているところだけは見れると思います。 お元気で。また会いましょうね! よろしくお願い致します。

  • 『通信教育』って、インドネシア語で何と言いますか?

    現在、通信制の短期大学に通っている者です。 今度バリ島に行くのですが、旅で知り合った人に「私は短期大学の通信教育で保育を勉強しています」と自己紹介したいのですが、インドネシア語で何というのか分かりません。 インドネシア語に詳しい方おられましたら、教えて下さい。

  • 神父さんが言う誓いの言葉をインドネシア語で知りたいです。

    本日の夜に友人の日本人(女)とインドネシア、バリ人(男)の 結婚披露パーティーがあり、2次会的な規模で手作りの催しのため、 私が神父役をすることになりました。 バリ人のほうは日本語もできるのでいいのですが せっかくなので誓いの言葉の質問部分だけでも インドネシア語で言ってあげたいと思い、質問させて頂きました。 「あなたは◯◯を永遠に愛することをみんなに誓いますか?」 これをインドネシア語でつづりと発音付きで教えていただけないでしょうか? ちなみに「神」に誓うところを「みんな」に変えたのは 国が違うので一応宗教的な配慮です。 もし上記とおなじような意味でもっと簡単な言い回しがあれば アレンジしてもらっても構いません。 インドネシア語がご堪能な方、よろしくお願い致します。

  • バリ島(インドネシア)のSIMカードの販売場所を教えてください

    パソコンを持っていない友人の代理質問です。 友人は、インドネシア(バリ島)に旅行する予定です。 友人は、海外GSM携帯を持っているので、バリ島でSIMカードを購入したいそうです。バリ島のどこで売っていますか? 友人は、インドネシア到着後すぐに使いたいそうなので、 できれば、空港か友人が宿泊するホテルのエリア(ヌサドゥア)で、売っている場所を教えてください。

  • ガルーダ・インドネシア航空

    今度、初めてガルーダ・インドネシア航空に乗ります。(バリ島へ行きます) 今まで海外へ行く時は、JALしか乗ったことなく、外資系は初めてなので、かなり不安というか、どうなんだろうという感じです。もちろん日本人乗務員はいないんですね?? ガルーダに乗って行かれた方、何でもいいので情報をください。バリだと6時間くらいのフライトなので心配です。

  • インドネシアで国際免許は使えますか?

    今度、インドネシア(バリ島)へ旅行するのですが、現地でレンタカーかレンタバイクで行動したく思っています。でも、日本の国際免許が使えないとか。でも、パスポート提示でレンタル出来るとか。本当の所はどうなんでしょうか?

  • インドネシア(バリ島)に海外旅行…

    インドネシア(バリ島)に海外旅行… に行くのですが、水(ペットボトル)とかってトランクの中に入れてはいけないのでしょうか? インドネシアの辺はあまり水が清潔ではないと聞いたもので、日本で水を購入し持っていった方が良いかと思いまして…あと胃薬とか。 心配しすぎかもしれませんが、もしもの時のために…。 初めての海外旅行なのでなんだか不安で。 アドバイス頂けたらと思います。

  • この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。

    この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。 ”みなさまへ 先日は、本当にありがとうございました。 皆さんにお会いできて、とても幸せでした。 初対面の私にとても優しくしてくださったこと、感謝の気持ちでいっぱいです。 本当に嬉しかったです。 送るのが遅くなってしまいましたが、お礼として、日本の小物入れを送ります。 皆さんで使ってください。 ちなみに、○○には、飛行機を選びました。 喜んでもらえたら嬉しいです。 それでは。 いつかまた、お会いできる日を楽しみにしております。” ここまでです。 お付き合いしている彼のご家族に宛てた手紙です。 私は、まったくインドネシア語が分かりません。 コミュニケーションは英語でしたのですが、先方は英語が苦手でした。 彼に英語からインドネシア語に翻訳してもらってもいいのですが、ニュアンスが大きく変わりそうな気がしたので、こちらでお力を貸していただけないかと考えております。 非常に親切にしてくださったので、あちらの国の言葉で感謝の気持ちを伝えたいです。 よろしくお願い致します。