- ベストアンサー
和訳チェックしてください
Very hard at work at the moment, not fun. いまのところすごく仕事が忙しくて楽しくないよ Atsui?? I looked on internet and UK and Japan have similar temperatures. Tomorrow, weather forecast is for very hot day 28 - 30. 暑いって?ネットでみたところUKと日本は同じような温度ですよ。明日、天気予報はとても暑く28から30度です。 I think I may get drunk this weekend, I will try not to fall over and end up in the gutter. 私は今週末酔うかもしれないと思う。私は溝につまずき落ちない?ようにする。(彼は過去に最悪なことを経験してます) お願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英和訳お願いします。
英和訳お願いします。 最近友人が疲れてるそうです。 当分会わないほうがいいかも、と伝えました。 Maybe it's best if we don't see each other. I'm very stressed these days and I get very drunk when I drink. It's not good for me or for anyone in my life. I'm not angry at you--just frustrated sometimes, not so much with you but with my own life situation. I wish things could be different. ちゃんと把握したいので訳していただけませんか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳して下さいm(_ _)m
hehe... i guess i looked only at your pictures so i cannot say so :) but you are very kind 和訳して頂けないでしょうか?よろしくお願い致しますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします
When I arrived at the dormitory, a professor from the university was waiting for me. I wanted to make a good impression So I bowed and said something like "blah blah blah domo blah blah domo domo domo" I took great care to say the domo very clearly. The rest was in a very small and impossible-to-understand voice. Just the sounds. Notice that I said the last domo three times. I wanted to sound very polite. In English it would sound very strange saying thank you, thank you, thank you, so many times, but in Japanese it did not sound bad at all. Anyway, I didn't know what I was saying. The professor looked at me and smiled, "Oh! You speak Japanese very well." I was very happy. Only a few hours in the country and I was already learning the rules of Japanese politeness. Later the same day I met another professor. I bowed and again the same unrecognizable sounds and the dear domes. It worked well. This professor, too, smiled and congratulated me on the perfect Japanese I could speak. The French businessman was right. A bow and a domo, and everybody is happy.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします
Many years have passed. Although my Japanese is still far from perfect, I became a professional at domo-ing. I found it to be a very happy expression. Not long ago I was packing my bags to go back home for a vacation. Suddenly there was a knock at the door. My friend James was standing there. He had been in Japan for only one month and was planning to stay another two years. He was carrying a box with him. "Could you please give this little present to my girlfriend when you arrive?' He said 'little " but to me the box looked very big. I took a quick look at my bags. They were really full and very heavy. It was impassible to make anything else fit in. However, I felt kind of rude saying no. Without even thinking almost it, my face changed into an expression of worry. I said, "Sore wa doomo..." James looked at me very surprised and asked, "Why are you thanking me? This is not a present for you." I was too tired to explain anything, so I gave him a copy of this article.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いいたします。
Is this the highest quality (or rarest) Iwasaki, you have on offer? I'm also just concerned about the extra cost of customs and VAT coming into the uk. At the quoted price it will be very high.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします
和訳をお願いします He had found it lying in the street,and as he looked at me over the top of his glasses,he said,“Maybe now you'll learn not to be careless and lose things.” I 'm a grown woman now,and I still lose things. I'm still careless. But what my father taught me that day was not a lesson of responsibility. I learned not to believe his laughter.Because even his laughter hurt.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳のお手伝いお願いします。
和訳のお手伝いお願いします。 自分でもやってみました。違う解釈だったら訂正お願いいたします! I just arrived at work :((今仕事に着いたよ) It's been very beautiful weather in Osaka. But a little bit hot.(大阪はすごい良い天気だよ。だけどちょっと暑い。) Ok I will try to take a weekend of in August. I will propose something next week is that ok for you? Mmmm ... too bad that can't each peach together :( But maybe it's still possible.(だけどまだ大丈夫) Oh 〇〇 is a competitor? Really I didn't know that.(それは知らなかった) What is the company you work for called? Do they have a shop in Oskaka?(大阪にもお店があるの?) I would like to see it.(見てみたいな) And maybe look at the commercial ... hahaha Don't worry ... I can recognize you out of 1000 people with no problem :) Enjoy the weekend,
- ベストアンサー
- 英語
- ざっくりと和訳してください。
I've just get the razor and very dissapointed!The width of the razor is not as described 20mm or 6/8" it is ONLY 18mm or 5/8".Please exchenge for 20mm(6/8")if you have one in the similar condition or I WOULD LIKE TO RETURN THE RAZOR FOR A FULL CREDIT !
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします((。´・ω・)。´_ _))
和訳お願いします((。´・ω・)。´_ _)) Meet Jenne Jenne is seven year old. She's still young and very helpful. She works as a PR dog. She was a guide dog for a blind pearson before. Now she's a ‘‘teacher” for us. She's very clever. We can learn a lot from her. Come and meet her at the Midori Junior High School gym at 2:00 p.m. on Sunday,April 15. Jenne was cute! She looked happy with the instructor. Can we meet her again? I was very surprised. Jenne sat biside the instructor and never bark. Jenne was waiting quietly during the instructor's speech. She looked very smart. We can be like Jenne. She's very helpful. Let's help people,too. 長々とすいません… バカなもので← 急いでいるので回答してくださると嬉しいです(・∀・)
- 締切済み
- 英語
- 自然な和訳をしてください(/_;)
Some One 誰かが Some one came knocking At my wee, small door Some one came knocking I'm sure sure sure; I listened, I opened, I locked to left and right, But nought there was a-strring In the still dark night; Only the busy beetle Tap-tapping in the wall, Only from the forest The screech-owl's call, Only the cricket whistling While the dewdrops fall, So I know not who came knocking At all, at all, at all. これを自然な和訳、してください! お願いします…
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
お礼
こんばんは 大体あっててよかったです。 彼は昔、よって転んで頭打って、血だして、目に痣をつくって嘔吐しながら、痙攣してたことはあります。 転んだ瞬間は見てませんが待ち合わせしてた時に、なかなかこないから帰ろうかと思って帰る途中に偶然発見したんです。 救急車を呼ぼうと思いましたが、呼びませんでした^^ 実際これを目にした時はかなり怖かったですけど。 それがあってから私はこの人の前で何回も何回もこんなんだったんだよって真似をしてました。 二度と飲みすぎません本当にごめんなさいとひたすら謝っていました。どんなけ恐怖をあじわったことやらこれも思い出?ですね・・・(‥;) かれこれその事件があってから数年経ってますが、またなんで思い出したかのようにメルしてきたのか不明ですが^^ 今の時期過ごしやすい時期なんですね。いいなー。 アドバイスありがとうございました