• ベストアンサー

レシピを訳すという課題なのですが・・・

英語名でRed Gritzと言う料理のレシピなのですが、少しひっかかるところがあるので質問します。 Use vanilla pudding mixture to ticken the juice and add one splash of lemon juice. この文章で言うvanilla pudding mixtureとは、プリンの素(もと)とかいったものなのでしょうか? そして、そのレシピの後にレシピを書いた人のコメントがあるのですが、その中に The red color alluded to the GDR background, and the fruit pudding was mentioned several times in our home guestbook. と言う一文があり、GDR backgroundと言う単語がまったく分からず、guestbookと言う単語にも悩まされています。 以上ふたつなのですがよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.1

デザート作りのレシピですね。 >Use vanilla pudding mixture to ticken the juice and add one splash of lemon juice. ticken は thicken(濃くする、濃度をつける、とろとろにする)の間違いではないでしょうか。また、発音上、ほぼ同じに聞こえるのでありそうに思います。Useですからvanilla pudding mixtureは 「puddingを最初から小麦粉、コーンスターチ、ミルクから作ったものにバニラエッセンスを加えたものを混ぜたもの」という意味かもしれませんが、僕はvanilla pudding mixture/mix「バニラ味のプリンの素」という粉のようなものだと思っています。それで →「ジュースに濃度をつけるためにバニラ味のプリンの素を使いましょう。そして、レモンの絞り汁を少々。」 >The red color alluded to the GDR background, and the fruit pudding was mentioned several times in our home guestbook GDR:ドイツ民主主義共和国(German Democratic Republic ) guestbook:ホテルやレストランの「宿帳/利用者名簿」ですが著者はホテルかレストランか何かのシェフでしょか。 →「その赤い色はドイツの雰囲気をにおわせ、感じさせ、私どものゲストブックには何回かそのフルーツプディングについての記述、言及がありました。(評判が良かった)」 だいたいこういう意味だと思いました。

haruki3
質問者

お礼

分かりやすい回答ありがとうございます。 そうですね、tickenはつづりを間違えていましたね。 お察しのとおりthickenでした。 著者はシェフではなく、ホームパーティーなどでこの料理を出していたようです。 早い回答、本当に助かりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

GDR background の部分ですが、GDR,すなわちドイツ民主共和国はドイツがひとつになる前の東ドイツの方ですから、ソ連と同じ共産党、つまり「赤」の色で代表される国なわけです。 それで、「赤い色は東ドイツのイメージをほのめかせるもので」くらいの意味で使われているのではないでしょうか。 もちろん、このレシピが書かれたのはドイツが統合する前ということでしょう。

haruki3
質問者

お礼

歴史的背景まで教えていただきありがとうございました。 赤がドイツを表す理由がよくわかりました。今の国旗などからではわからないですよね。 またここにお世話になることがあるかもしれませんがそのときはまたよろしくお願いします。

関連するQ&A

  • ドーナツのレシピ

    子供にアレルギーがある為、アメリカから小麦・乳抜きのドーナツのミックスを取り寄せしたのですが、レシピが読めません・・・。(泣) 明後日、子供会があってどうしても作ってあげたいんで す。どなたか簡単でいいので教えてください。。 無料翻訳サイトなども試したのですが、メチャメチャ な結果が出てサッパリ??です。 Mix one cup lukewarm water with one tablespoon “GF/CF rapid rise yeast granules” and one teaspoon of fructose, dextrose, brown sugar or sugar of your choice. When this mixture foams slightly, it is ready to use in step number 2. Less water may be used if thicker consistancy of doughnut mix is desired. In a large mixing bowl, blend two eggs, three tablespoons of CF/GF margarine, and yeast mix from step one with one-half the contents of this package using an electric mixer. When mixed well, add the balance of this package and mix gently BY HAND until smooth. Heat suitable cooking oil in a frying pan to 370 degrees F. Using a scooping device, drop 2/3 ounce portions into hot oil and fry until golden brown and thoroughly cooked. If using a deep fryer, follow manufacturer’s instructions.

  • ≪ 英語で肉じゃがのレシピ ≫

    ≪ 英語で肉じゃがのレシピ ≫ 海外のお友達に肉じゃがのつくり方をメールで教えることになったのですが、 これで伝わるかどうか確認をしていただけませんか? あと、わからないところもあるので英訳してもらえると助かります。 ------------------------------------------------------------- Ingredients  Yield : 4 servings   ● 4 Potatos ( 600 to 700g )   ● 1 Onion   ● 200g. Beef or Pork   ● 1 Tbsp. Oil   ○ 1 Tbsp. Suger   ○ 1 Tbsp. MIrin   ○ 2.5 tsp. Soy-sause   ● 1.5 cups. Water Directions --Cut--  Potatos is bite-size. (and it's sorked in water for 5 minutes.)  (じゃがいもは一口大)(5分間、水に浸す)  Onion is Saute slice.  (たまねぎはくし切り)  Beef(Pork) is 2 to 3 capitation.  (牛肉(豚肉)は2~3等分) --Saute--  Oil is pulled, Onion saute lightly with the high heat in frying pan.  (油を熱して、たまねぎを入れ強火で軽く炒める)  Onion aside to the edge and Beef(pork) add to the center.  (たまねぎを縁に寄せて、中央に肉を加える)  Suger, Mirin, and Soy sause are put on the beef(pork)  (肉の上に、砂糖・みりん・しょうゆをかける)  Break up beef(pork) into pieces and saute with Onion.  (肉をほぐしながら、たまねぎと炒める) --Braise--  Drain potatos and pours water 1.5cups in add to there.   (水気をきったじゃがいもを加えて、水1.5カップを注ぐ) ?ここがわかりません。  (ふたをして強火で約15分煮る。味がなじむように、途中で一度混ぜる) ------------------------------------------------------------- 一応、相手にわかりやすいように画像もつけるつもりです。 単語を調べながら自分なりにやってみたんですが、 結構めちゃくちゃな英語になってるんじゃないかとorz どなたかよろしくお願いします。 .

  • 英語でかかれこのたレシピの文を訳せる方教えてください

    英語でかかれこのたレシピの文を訳せる方教えてください 長くなるとは思いますが訳せる方お願いします お礼は必ずします。 Now let`s look at some scenes from his tv program,the naked chef . He doesn`t cook in a tv studio but in a real kitchen. Today we will make a salad with ingredients which are not usually mixed together-cress, avocado and potatoes . I t`s simple and it tastes great, I will take you through each step. Y ou`re going to need potatoes,avocados,cress,olive oil, lemons,salt and pepper. After cooking the potatoes in salted boiling water unitil they`re very tender , you drain them and leave them in the pot. Add salt and pepper. The potatoes will get their flavor from being mixed with the oil, I love olive oil and use it in many of my dishes. After the olive oil, put in the lemon. You can squeeze the lemon with your hands and catch the seeds inn your fingers. You don`t need special things in your kitchen to make delicious food. You just need a spirit of adven-ture! Peel and slice the avocados lengthways and add them to the potatoes. The avocados won`t turn brown because the lemon juice will protect them. Next we are going to add the cress. Have you tried cress? Some people think cress is not a cool food, but I love the taste. Don`t be afraid to use food because people think it is strange. You can cut cress when it is still in the package! Add it to the potatoes and avocado. Now that you have everything together on the plate, just mix it with your hands . doesn`t this look great! It`s brilliant with chicken fish or as a salad on its own, espe-cially in the summer. Give it a try sometime! お願いします

  • 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! In the end there was no alternative but to put a stop to the movement that had got out of hand by means of Soviet troops. Political demands soon developed from this, calling for the resignation of the SED regime, the removal of Ulbricht, free elections and German unity. Russian tanks mowed down the angry masses of people in Berlin and other large towns in the GDR. The exact figure of the fatalities varies from between a few dozen and several hundred. Over 1,000 people were given long terms of imprisonment.

  • どんな単語がふさわしいでしょうか?

    こんにちは。わたしはあるサイトのモデレーターをしているんですが、削除対象のスレをした人に次のようなメールを送るのですが括弧の部分だけどうしても単語が思い浮かびません。 英語の堪能なかたにどんな単語がいいかアドバイスをお願いしたいです。 ...as a thread starter just doesn't give us enough to work with; and hence your thread has been removed. If you would start a new thread on the topic, providing some background information and more ( ) for discussion, please feel free to do so. If you have any questions about it, any of the mods will be pleased to help you.

  • 和文英訳の添削

    ある機器の試験の項目の表作成をしています。 英文の添削をお願いします。 判定方法:評価点が、判定基準の1.33以下であれば、適合とする Evaluation method: when the evaluation point is less than 1.33 which is the standards, it is considered to be met the requirement. A溶液とB溶液を混ぜたものを、試験液とする。 The mixture of A solution and B solution is considered to be a test solution としたら、considerはおかしいと部署の 方に注意をされたのですが、他にどう書いたら良いでしょうか? 2つの文ともに~とする=見なすととって、訳しているのですが、 なかなか良い単語がでてきません。 宜しくお願いします。

  • 日本語に翻訳お願いします。

    以下の英語の文章を日本語に翻訳お願いします。 April brings the primrose sweet, Scatters daisies at our feet. The name April comes from the Latin word aperire- to open, because it was the opening of the year. The robin and the red- breast, The robin and the wren, If ye take out of their nests, Ye'll never thrive again. The robin and the red- breast, The martin and the swal- low, If ye take out of their nests, Bad luck will surely follow. The four popular birds mentioned in this old rhyme were once held sacred: the robin because his red breast associated him with fire and light, and later with Christ's blood which stained his feathers when he hopped on the Cross; the wren because he is the King of All Birds, having won the contest to see who could fly highest by hiding unnoticed in the eagle's feathers (an early example of a booster missile?); and the martin and the swallow because they signified the return of summer. Many people still consider it lucky to have a swallow's or martin's nest on the house.

  • 答えあわせをお願いします

    度々申し訳ありませんが、以下の答えあわせをして頂けませんでしょうか? (1)並び替えの問題です。 Even so, the climb was unlike (ever / other / I / climb / have / any) made. any other climb I have ever であっているでしょうか? (2)どういう単語が入るのでしょうか? After looking around, they would ride the buses back down w------ climbing to the top. (wで始まる7文字の単語)  withoutでしょうか? If a climber became tired or th-----, he could stop at one of these little shops and have a can of juice or cola.(thで始まる7文字の単語) thirstyでしょうか? It seemed m--- like walking through a park than climbing a mountain.(mで始まる4文字の単語) must とか mean とかいろいろ考えましたがわかりません。 すみませんが、よろしくお願いします。 

  • 昨年のNHKラジオ基礎英語2の8月号の英語について

    昨年のNHKラジオ基礎英語2の8月号の英語について タイトルの教材で英語を勉強しています。 その中に書いていた英語について質問があります。 【質問1】 一問一答のような感じでMCの2人の話が続いていくのですが、 ここで次のような会話がありました。 A:OK then, what's your favorite dessert? B:In america, my mother made apple pie. I loved to eat it warm with vanilla ice cream. となっておりました。 しかし、warmの位置が何故あの場所に来るのかがわかりません。 今までこのような位置にwarmが来るのは見たことがありませんでした。 「バニラアイスと暖かいアップルパイを一緒に食べるのが好き。」という日本語訳は思いつくのですが、 どこかこのような位置にwarmなどの単語が来ることを説明しているサイトなどはないでしょうか? 【質問2】 A:Why did you come to Japan? B:I wanted to know more about the country of my ancestors. That and I had a good job offer. という会話もありました。 この前後の会話は全然違う話題になっています。 この中のBの方の「That and I ~」のThatが何を指しているのかが分かりませんでした。 ご教授宜しくお願い致します。

  • 英語について

    可算・不可算名詞が苦手で、次の2問の英語の問題が分からないので詳しく教えてください。???の部分にどの単語が入るのか、なぜそうなるのかをお願いします。 (1)To celebrate winning the contact,Mr.Isaacs took ??? of his staff members out for a delicious Scandinavian meal. 選択肢→number, several, every, few (2)The waiter asked Ms.Salome if she wanted ??? rice with her chicken and vegetables. 選択肢→those,more,many,few