- ベストアンサー
覚え方のコツ
こんにちは。 英語のスキルアップに燃えている者なのですが、動詞+前置詞の組み合わせが、どうしても覚え難いと常日頃から思っています。 例えば、 accuse A of B(AをBで非難する) confront A with B(AにBを突きつける) prevent A from B(AがBするのを邪魔する) blame A for B(AをBで責める) など、ofやwithやforやfromだったりして、何とも覚えにくいと感じています。 それぞれの前置詞の意味性や定義性で記憶しやすいコツがあったり、法則性(?)みたいなものを用いて記憶する方法など、テクニックがあれば教えていただきたいと思っています。 低次元な質問で申し訳ないですが宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- k-roh
- ベストアンサー率36% (14/38)
- nekogu
- ベストアンサー率0% (0/2)
関連するQ&A
- accuse と blame
accuse とblameは似たような意味の動詞ですが、どうして、accuse はaccuse O of で、blame は blame O for となるのでしょう?同じ意味なら同じ前置詞を使うのが自然だと思うのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- be bored from
They were bored from staying indoors during the winter. この文で使われている前置詞from 間違いでしょうか? 辞書にはwithかofしか出てこないのですが、、、 正しい前置詞、どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞のfollowing?
The license for the trial version of GAR 3.0 software is valid for the 20-day period immediately following the date of issue. 前置詞followingとあるんですが、of,with,in,fromみたいなのが通常前置詞ですよね?動詞が前置詞になったということですか? そしてこのfollowingの意味が ~に次いで という意味らしいんですが、発効日に次いでとはどういう意味ですか? 発効日は配信日と訳されていましたし、配信日の次の日という意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の受動態について。
英語の受動態について質問です。 受動態の時に使う前置詞の by from of to with の前置詞の使い方が分かりません。 特に to と with の使い方がよく分かりません。 回答宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語の前置詞の使い方が解からなくて困っています。in, out (of
英語の前置詞の使い方が解からなくて困っています。in, out (of), into, on, off, up, down, around, away, over, through, behind, for, to, at, with, within, outside, about, near, next to, beside, under, below, above, beyond, between, among, from, against この様な前置詞が英語にはたくさんあると思うんですが使い方がいまいち解かりません。何か法則のようなものがあるんでしょうか?この言葉にはぜったいこれしか使えない、と言うものがあるんでしょうか?どのように覚えていくのがいいかよく解かりません。慣れるしかないんですかね。決まりごとや使い方のヒントや覚え方のコツなんかがあったら教えていただけないでしょうか。皆さん宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の和訳について
物理の教科書を読んでいるんですが、日本語に訳す時にうまい具合に訳せません。 自分でその理由を考えた結果、前置詞の訳し方に問題があるような 気がしてきました。 例えばfrom,forなどなんですが、これらは一般的に from a であればaから a for b であればbにとってのa という具合に訳す事 があると思います。 ただ from であれば起点、分離、原因などの意味 for であれば時間、目的、原因などの意味を持つことがあると 思うんですが、英語の文章を日本語に訳す時にこういった前置詞を aが原因で のように意味をはっきりさせて訳す(意訳する)のは問題ないん でしょうか? うまい具合に伝わらなかったらすみません
- 締切済み
- 英語
- 前置詞の問題が分かりません
記述式の問題なのですが、以下のカッコに入る前置詞が分かりません。 Professor praised him for his effort ( ) creating A, which allowed for the development of X. 「教授は、Xの開発を可能にするAを作った彼の努力を称えた。」 "of"かと思うのですが、他に考えられる前置詞はありますか? なぜその前置詞なのか理由も教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- fromとofのちがい
fromとofのイメージ、使い方の違いについてです。fromは「起点から離れて行く」ofは「分離する、切り離される」といったイメージがあると思います。しかし、rob A of Bなどはすごく微妙だなと感じます。しかも、fromは完全にはなれる、ofは離れつつも属しているというイメージ(例. Nylon is made from coal. This desk is made of wood.)があり、むしろ奪われるのだから、fromの方がいいんじゃないか?!と思ってしまいます。前置詞について詳しい知識をもっていないので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
返事が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。 そうですね、確かに実体験に基づいたモノは、憶えるというよりも自然に記憶に残りますから、なるべくそれに近づけるよう(擬似的)に工夫をすればいいんですよね。 非常にためになるアドバイスを沢山いただきましてどうもありがとうございました。 それでは。