OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

なぜ英語では、高貴な血筋を「Blue blood」というのですか?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.116784
  • 閲覧数1601
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 73% (116/158)

英語で、高貴な血筋の人(というかその血統)を
「Blue blood」というのはなぜですか?
血が青いって腑に落ちないので、いわれを知りたいです。
(職場で話題になって、誰もわからなかったので…)

ついでに、悪魔の血は緑色なのかという話もでましたので、
そちらについてもご存知でしたら、ついでに…
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 27% (108/398)

以下のURLに語源に関する文章が載っています。
お礼コメント
baian

お礼率 73% (116/158)

説得力のある説明ですね!なるほどぉ!(゜o゜)
ありがとうございます。
自分でもBluebloodで検索したのですが、
謎のWebコミック?のサイトにぶつかってしまい挫折しました…
聞いて見るものですね)^o^(
投稿日時 - 2001-08-10 14:46:24
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 48% (2274/4691)

 欧米の人にとってはブルーは高貴なイメージの色なのです。 日本人なら紫ですけどね。 そこのところは人種的な価値観の違いなので 説明のしようのない部分だと思います。 例えば、汗といえば、日本ではさわやかなイメージにとるのですが 欧米の人にとっては、くさくて嫌なイメージになるのだそうです。 でもブルーが高貴な色というのには何かいわれがあるのかもしれませんね。 ...続きを読む
 欧米の人にとってはブルーは高貴なイメージの色なのです。
日本人なら紫ですけどね。
そこのところは人種的な価値観の違いなので
説明のしようのない部分だと思います。
例えば、汗といえば、日本ではさわやかなイメージにとるのですが
欧米の人にとっては、くさくて嫌なイメージになるのだそうです。
でもブルーが高貴な色というのには何かいわれがあるのかもしれませんね。
お礼コメント
baian

お礼率 73% (116/158)

そうですね、なんで高貴なのか知りたいな。
日本の紫は前本で読みましたけど…貝の色なんですよね。
文化の氷山の一角みたいなこういうことっておもしろいな。
ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-08-10 15:10:38

  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 53% (1514/2852)

こんな説もあるそうです。 freesiaさんの書かれた方が原典かな? ...続きを読む
こんな説もあるそうです。
freesiaさんの書かれた方が原典かな?
お礼コメント
baian

お礼率 73% (116/158)

あー、それもなっとくいくなぁ。(゜o゜)
昔なら、ガ○○ロは下層階級?(笑)
ありがとうございます。
全員 すっきり致しました。これで仕事もさわやかに…
だといいな?!(^_^;)
投稿日時 - 2001-08-10 15:29:48
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ