- ベストアンサー
関西人の友達が・・・
mutoutennjinnの回答
♯1です。 そうですねぇ・・・他の人の方言がでてるのは、私もよく気が付きます。 たとえば、大阪で東京弁が良く目立つのもそうですし、逆もありますよね。 最近、ちょっと方言が入った、旅行会社の人に旅行申し込みの担当をしてもらいました。その方は、すこ~しなまりが入っていましたが、あっ!ちょっとなまりがはいってるなぁ~程度しか、私は思いませんでした。普通に会話できますしね。 ただ、方言によっては、わからないのもありますが、私はおもしろいと思います! 大阪弁の、今はほとんど使いませんが「もうかりまっか~、ぼちぼちでんな」もそうですし、「いらん」という言葉で言うと、古文では「いる」の意味で、私は「いらない」って言う意味になります。 私は大阪で聞く東京弁も好きですし、鹿児島や地方でも好きです。トリビアではありませんが、意味を聞くと、へぇ~と言ってしまいます。人によっては逆もいてますが。 ちょっと話がそれましたが戻しますと、その人の、出身地の言葉はよく、地方の言葉に違和感は絶対にでてきます。 けれど、その土地に合わせすぎて、せっかく自分が生まれた土地の、独特さをなくすのはいやだと思います。 私は、将来、東京に出たとしても、大阪弁で通したいと思います。 ただ、条件(仕事など)によっては、標準語を使えるようにはしたいと思います。 友達に、直したほうがイイと言われるのは・・・「直す」という表現があまり好きませんね~ 方言も使い、標準語も使いで、さきほども言いましたが、楽しい場面とうで、方言を使ういうのがイイかと思います。それでも、自分の出身地の言葉は大切にしてください!! 長々となり、また。、失礼なこと言ってしまったかもしれませんが、こんな感じでええかな? またなんかあったら、補足とかしてくれてええで(大阪弁)ww おおきに(ありがとうございました)
関連するQ&A
- 擬声語辞典を教えてください
英語の擬声語、擬態語が詳しくのっている辞書、もしくは参考図書、サイトがあったら教えてください。英英でかまいません。というか英英の擬声語辞典はないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- プッチンプリン、チキチキバンバン、カメハメハ~
「プッチンプリン」「チキチキバンバン」「カメハメハ~」・・・ いずれも知らない人はいないという言葉ですが、もし初めて耳にしてこれは擬態語・擬声語(オノマトペ)だと言われたら、どんな状態を表していると思いそうですか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 擬態語や擬声語(がやがや、うとうと、げらげらのような言葉)の勉強方法
いつもお世話になっております。 日本語の中に擬態語や擬声語(がやがや、うとうと、げらげらのような言葉)が多いです。日本人はどのように擬声語と擬態語を習得するのでしょうか。学校で教わるのか、それとも日常生活の中で他人の使い方を真似して身に付けるのでしょうか。何かいい勉強方法があるのでしょうか。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 擬態語? 擬声語?
ふっと何々する の " ふっと " は 副詞だと思うのですが、擬態語なのか擬声語なのかわかりません。 子どもに質問をされ困っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ドキドキ」を英語で言うと?それから・・・
「ドキドキ」を英語で言うと何といいますか? シチュエーションにより違うと思いますが、 例えば、 ●ドキドキするときってどんな時? ●好きな人の前では、ドキドキする。 また、上の文章「ドキドキ」は、擬態語?擬声語?のどちらですか? それから、上の文章を「ドキドキ」を使わないで日本語でどう言いますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
本当にmutoutennjinnさんは良い人ですね。ここまで他人の悩みに答えてくれる人はなかなかいませんよ! おら(自分)が使う方言に、でーら(だいぶ)自信がついたっぺよ。(つきました)ほんに(本当に)あーとー!!!(ありがとうございました)!!!