- ベストアンサー
ラムズフェルドが言っている意味が分かりません
↓全文 http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr20041208-secdef1761.html 12月8日にクウェートを訪問した時のやりとりなんですが、 "And it's essentially a matter of physics. It isn't a matter of money. It isn't a matter on the part of the Army of desire. It's a matter of production and capability of doing it." と言っているのですが、"army of desire"ってどういう意味なんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (3)
- Riverview
- ベストアンサー率63% (227/355)
- flowerkings
- ベストアンサー率27% (292/1062)
- flowerkings
- ベストアンサー率27% (292/1062)
関連するQ&A
- 英語でどのように言えばいいでしょうか?
「さよならだけを、増やしてる恋なんて淋しいじゃない?」 「かなう手前であきらめてしまうのは辛いじゃない?」 という歌詞を英語に訳すとしたら、どのようになるでしょうか? It's lonely loving and increasing "good-bye", isn't it? It's bitter to give up before making wish realized, isn't it? ではおかしいでしょうか? また、もっと的確な訳し方はありますでしょうか? この場合の「淋しい」「辛い」にピッタリくる単語がよくわかりません。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 付加疑問文の受答&i suppose(be supposed to)の使方,英会話得意な方お願いします。
よく「同意」表現でこんな表現を会話で耳にするのですが、 A;it's quite hot. B;it is! 以下の表現も会話で使ってもおかしくないですかね。 A;it's quite hot,isn't it? B;yes,it is A;it's not quite expensive! B; really,isn't is. A;it's not quite expensive,is it? B;no,isn't it. またi supposeはi think(i guess)と同じ感じなのでしょうか?いまいち使い方がつかめません。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳 風が強い日が続く
下記の英訳はあってますか? 和文 最近、風邪が強い日が続いているね。 It's been windy lately, isn't it? 今日は風が強いですね。 It's windy today, isn't it?
- ベストアンサー
- 英語
- どのような意味でしょうか
My boyfriend and I have a temporary roommate (we’re halfway through her six-month lease) and I am wondering if it’s OK to ask her to at least play music or turn the tv on when she and her boyfriend have sex. Our bedroom is several rooms away from hers, and it sounds like she is right next to us. This isn’t to mention how awkward it is when we’re sitting in the living room with guests (like, our parents for example!) which is next to her bedroom and they are seriously going at it. This isn’t to mention how awkward it isはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- a? the? どっちを使えばいいんでしょうか。
「あなたのすぐ後ろの壁に貼ってあるのは○○○(人名が入ります)の写真ですか? もし違ったらごめん」を英語にしたいのですが、 Isn't it the picture of ○○○ that's on the wall behind you? Excuse me if I'm wrong. で合ってるんでしょうか? Isn't it the ではなくもしかして Isn't it a ですか? the と a の使い分けがいまいちよく分かりません…。 誰か教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 「今って梅雨?」とは?
良い天気だね!It's a beautiful day isn't it! 梅雨明けしたみたい(に感じるよ)。It seems to be the end of the rainy season in. 今って梅雨?だよね。We are still in the middle of rainy season, right? 英訳を見てください。
- ベストアンサー
- 英語
- どのような意味でしょうか
I am 14 years old and facing a dilemma. My father isn't particularly religious, but my mother is a strict Catholic, and my older sister and brother have been confirmed. I have another six months before I am expected to go through the process of confirmation. I do not want to do this. But as the time approaches, my mother has become increasingly forceful on the subject. I do not share my mother's beliefs, although I do believe in God. My father supports my choice, and I've tried to explain it to my mother, but she won't have any of it. she won't have any of it.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。在庫があるか質問したら返事がきました。すみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 we finally tracked 2 down for you and it’s actually a better size than our previous one. I can keep the price at $9.99 and the shipping of all will be $5 if you are interested please let me know, I have sent you the invoice and gave you 50% off the price. The cost of shipping is a bit higher since it’s just those items. I can also put the AAA online and you can add it to another order, but it would delay this AAA and the rest of the order since I need a couple of days to send it to our warehouse. If it’s cheaper I can refund you back the cost of the shipping if it is less but it’s high since it’s a smaller shipment. The new one is 2wx 3hx 2d cm and the original smaller one is 1wx 2h x 1d cm, everything else is the same, it’s a really nice AAA and nearly sold out in most places.
- ベストアンサー
- 英語
- わからない個所を教えてください。
~Think you can come up with something for her?' In my head there is a ghost of a voice: my voice, lodged somewhere out of sight in a different time. It's still a crap joke, Jamie, I hear myself saying; and a moment later, there is the ghost of Jamie's voice also: All the best ones are. I say, ‘I'll try.'(前回の終わりの部分です) ‘Good. I’ve been up to look over the gallery. Paul Horshot’s in charge. It’s going to be tremendous, Alex. There’s advance publicity coming out right now. Deborah’s working the press for us, and we’ll probably do a preview showing the day before it opens – get the reviews out on the day, which should be good. And Alan Harper wants you to say something at a kind of drinks and vol-au-vents bash, which I know isn’t your kind of thing, but would be very good for the momentum of it all. It’s – wait a moment – it’s two days before, on the twenty-second. It shouldn’t be too difficult. Alex? Alex, are you there?’ ****************************************** 「The Dandelion clock」からの英文です。 :主人公のAlexと知人と思われるMaxが電話で話している場面です。 And Alan Harper wants you to say something at a kind of drinks and vol-au-vents bash, which I know isn’t your kind of thing,~で、I know isn’t your kind of thingの個所がわからないのですが、”drinks and vol-au-vents bashについては君のわからない分野だと思うけど”、みたいなことを言っているのでしょうか? It’s – wait a moment – it’s two days before, on the twenty-second. で言っているのは、a preview showingがthe galleryがオープンする2日前に開かれる、ということですか?on the twenty-secondというのは22日?secondのところがわかりません。22日はtwenty-twoですか? It shouldn’t be too difficult.それは難しすぎる・・・shouldn't beの意味の取り方がわかりません。またitが指しているものはa preview showingですか? 教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- レーベルプリントの印刷ができず、エラーメッセージが表示されるトラブルに悩まれている方へ。この記事では、トラブルの原因と解決方法をご紹介します。
- ブラザー製品のDCP-J26Nを使っている方で、レーベルプリントができないというトラブルに遭遇された方へ。この記事では、トラブルの解決方法を詳しく説明します。
- DCP-J26Nでレーベルプリントをしようとすると、エラーメッセージ「記録ディスクが詰まってます 後ろ」と表示され、印刷できないという問題に悩んでいませんか?この記事では、トラブルの解決法について解説します。