• 締切済み

外国人の夫の仕事探し

みなさんこんにちは。 外国人の夫がいます。 日本の企業及び派遣会社(外国人専用)に面接に行く際 履歴書もあった方が 面接がスムーズに行くと思いますので 履歴書を作成しようと思っています。 その際、日本人と同じ 履歴書の書式で いいのでしょうか? 日本人の会社に入るので 私が日本語で代筆をするのですが 御存知の方 いらっしゃいましたら 教えて下さい。 また、「必要ない」などの御意見もお待ちしております。

みんなの回答

  • Liliam
  • ベストアンサー率51% (277/539)
回答No.1

こんにちは。 まずは、その派遣会社に履歴書が必要か質問された方がいいと思います。 派遣会社によっては、履歴書ではなく会社が準備した書類に記入という場合もあるからです。 また、私の知り合いの外国人の方が派遣会社を通してではなく、直接会社と面接した時は履歴書を出すようにといわれたので、普通の日本の履歴書に祖国での学歴、職歴等、日本人が履歴書に書くのと同じことを書きましたよ。 ちなみにこの人は、派遣会社を通して働いていた時は、派遣会社に履歴書を出す必要がなかったので、この時が初めての履歴書記入となりました。

poohkisskiss
質問者

お礼

ありがとうございました。 派遣会社に聞いてみます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 外国人の夫の転職

    現在34歳のアメリカ人の夫の転職について悩んでおります。誰かのアドバイスや経験などを伺いたく質問致しました。 夫は現在ALTとして小学校の英語教師をしていますが、以前から日本でいつかIT系の仕事ができればと考えていて色々な外国人向け派遣会社に登録したりハローワークに相談しにいったりパソコンで調べたりしてきました。夫はアメリカでパソコンの専門学校を卒業しており資格も並には持っています。日本語検定も2級を取得しました。現在一級に向けて勉強も継続しております。日本語は日常会話なら問題なくできます。少し前に登録していた派遣会社から連絡があり仕事が決まりそうだったのですが急に条件が厳しくなったと言われ振り出しに戻ってしまい夫と落胆しました。まだまだ諦めませんがどなたか同じような経験された方など良い派遣会社、良いアドバイスがあれば教えていただきたいです。よろしくお願い致します。

  • 外国人の夫の仕事がなくて困っています。

    今年日本に来て、数ヶ月ですが、外国人の夫の仕事探しで困っています。英語が喋れるので英会話講師を希望ですが、母国語が英語ではないため、なかなか採用されず、かといって母国語がフランス語やイタリア語、中国語などメジャーな国の言葉でないので母国語での外国語講師もありません。日本語は日常会話の七、八割程度分かるぐらいです。子供がまだ小さいため、私もなかなか仕事復帰ができません。どなたか外国人と結婚された方いいアドバイスがあれば教えてください。

  • 外国人の仕事探し

    知り合いのフィンランド人が仕事を探しています。 外国人用のインターネットの求人サイト、JAPANTIMES、新宿ハローワーク等いろいろ探してはいるみたいですがなかなか見つかりません。日本語があまり離せないことを理由に断られたり、始めから外国人はお断りと言われたり、大変なようです。高卒で、仕事の経験もないので、日本での仕事探しはかなり難しいようです。フィンランド語や英語の先生でもいいのですが、インターネット上で登録してもなかなかオファーがこないようです。 みなさんの周りの外国人の方はいったいどうやって仕事を探しているのでしょうか?コネとか知り合いの人に頼むのでしょうか?教えてください。

  • 仕事を探している夫をどう支えたら良いでしょうか

    転職・失業・求職・休職などで、無職(無給料)の時期があった方、もしくはその奥様に、「妻としての心構え」をお伺いしたいです。 夫は、昨年半年ほど夫の母国に帰っておりました。 その際、現地で運転免許を取得し、日本でも試験に無事合格し、日本の免許も取得できました。 3週間ほど前から、日本での仕事を探していますが、なかなか見つかりません。 彼の場合、外国人向けの派遣会社で面接をし、「仕事があったら電話するから」となるのが一般的です。 (日本人のように、じゃあ明日から来て、とはなかなかなりません) いくつか面接もしたのですが、まだもう一歩、具体的な仕事の話が来ず、 毎日来るか来ないかわからない電話を待って、新しい派遣会社にも電話をして・・・と、不安な毎日を送っています。 私自身は現在育児休暇中ですが、4月には仕事復帰の予定です。 決して高給取りではありませんが、安定した職業ですし、仮に夫の仕事が見つからなかったとしても、生活はしていけます。 職場復帰するまでの生活費(貯金)もあります。 子どもの託児先についても、私たちが共働きになり次第、義母が協力してくれる予定です。 まだまだ若い男としては、専業主夫はしたくないそうです。 年齢が高くなって、仕事が見つからなくなったのならともかく、まだ十分仕事は見つかる年齢だし(20代)、 母国に家も買いたいし、と言います。 私自身の気持ちとしては、 「経済的には、いざとなったら支える覚悟も環境もある。でも、やっぱり彼には外の世界で働いていてほしい。」 という気持ちです。 面にはできるだけださないようにしていますが、正直私も(いつ決まるのか)と、焦りがあります。 質問ですが、 1.こんなとき、妻としてできることはなんでしょうか。 2.夫側としては、どんな気持ちでいるものなのでしょうか。 できれば体験談などが聞けましたらうれしいです。よろしくお願いします。

  • 外国人の夫とのアパート探しに困っています

    半年ほど前にイタリア人の夫と帰国し、現在私の実家のある都内で両親・妹と生活しています。 数ヶ月前から、2人でアパート探しをしてきましたが、この度ようやく納得いく物件に出会い早速申し込みをするにあたり、私達の状況が特殊なため厳しさを感じています。 1.夫が外国人で、現在パートタイム勤務 2.家事の手伝いのため、私も専業主婦と時々の派遣での勤務のみ 3.両親は年金(保証人は、自営とマンション経営の叔父か、保証会社にお願いする予定) 4.1年等短期で解約可能性大 私はこれまでアパート等を借りた経験が無いため、知識不足だったようで、アパートを借りてから私もフルタイムで働き2人で家賃を折半しようと考えていましたが、実質、借りる段階でその家賃に見合う収入が無ければ厳しいと言うことが分かりました。 私は現在無職なので、夫の名前で申し込むとすると、その家賃額は収入に対して半分ということになってしまいます。 そこで、夫の勤務先から、会社の名義でで借りていただく(法人契約)ということを、提案していただきましたが、機会があれば転職をと考えている場合は避けるべきではないかと考えています。(退職すると、解約退去となるので)そこを借りつづけるには、この仕事を続けていくしかないと言うことです。 また、このアパートも特有で建築会社が仲介していて、家主は一般企業ということもあり、審査が厳しいらしく、そして、2年以内に退去する場合は違約金として1~1.5か月分の家賃を要求されるという規則もあり、1年で退去の可能性がある私たちにはリスクは大きいです。 やはり、ここはあきらめて、それなりの、個人名義で借りられる物件を探すほうがいいのではと思っています。このような特殊な私達の状況が見合う物件も多くないと思います・・ もしくは、契約前に私がフルタイム(正社員は厳しいので、派遣になってしまいますが)で勤務し、それから物件探しをしたほうがいいのでしょうか・・・ さすがに、持ち家のある彼の本国に戻ろうかと思っています。 長くなりましたが、アドバイスを宜しくお願いいたします。

  • 外国人就労者

    こんにちは。 私はとある中小企業で働く23歳の女です。 私が勤める会社には社内に工場があり、たくさんの外国人が働いています。 そこで私は、一人の外国人男性と仲良くなりました。 彼は23歳のボリビア人で、9年前に家族と一緒に日本にやってきて、 中卒でずっと働いているそうです。 今の会社は派遣だそうです。 帰化したかどうかは分からないのですが、日本人の名前をもっていて 「いつかボリビアへ帰るの?」と聞いたところ「ずっと日本にいる」と答えていました。 まだまだ日本にいるようなのですが、「お金が欲しい」とよく口にしていて 彼がもっと給料の高い会社へ行けないか、サポートしてあげたくなりました。 自分なりに色々調べてみたのですが、私には定時制の高校へ行って高卒の資格をとる、という ことくらいしか思いつきませんでした。 それが有利になるかどうかも分からないので、お詳しい方のご意見を聞きたく質問しました。 他に良い案があったりしたら、ぜひご教授ください。 ちなみに彼はポルトガル語とスペイン語と日本語(日常会話は問題なし)が話せます。 よろしくお願い致します。

  • どうしたら外国人の夫に日本語を理解してもらえるか

    外国人の夫の日本語学習について困っています。 ひらがな、カタカナを何度やっても覚えられず、ローマ字で振り仮名を振って勉強しています。 また、繰り返し単語を教えても、すぐに忘れてしまいます。 日本語を教えようと日本語で会話をさせようとしても、わかる単語も全て英語で返してきます。 主人は日本語学校に行っていますが、先生もさじを投げているらしいようなのです。 このままでは、学校をやめてしまうのではないかと心配です。 どうしたら主人の日本語が上達するか、私は何をしてあげられるか、外国人に日本語を教えたことのある方、ぜひご教授ください。

  • 外国人と触れ合える仕事

    私は今高校3年生です、 ここ1年、将来の夢が大きく変わりました。 それは外国人と触れ合える仕事に就きたいのです! 英語が大好きで、(文法や会話、どちらもあまりできませんが現在独学中) 将来は英語を使って外国人の方々と接して働きたいのです。 そして外国人が好きになると同時に日本の文化の素晴らしさに気づくことができました 私は旅行系が好きです。 そこで思いついたのが、日本に来る外国人観光客を案内ガイドしたい! という職になりたいと思い始めました。 しかし、現に日本に来る外国人観光客は中国人や韓国人が圧倒的に多く (私は英語が好きで、失礼かもしれませんが、個人的にはあまり好きではありません。) なおかつ通訳して案内をするくらいなのだから相当な英会話力が必要です。 インターネットで調べてみてもこのような仕事に就くことすら難しいし、それだけで 生活の営みができる人はわずかだということがわかりました、 大変前置きが長くなりましたが、ここで質問です。 日本いいながら外国人と触れ合えるような職は上記の仕事・ホテル業界以外にどのようなものがあるのでしょうか? また最近思い就いたのが、外国の現地で日本が好きで日本語を学びたい というような学生に日本語を教える講師役等にはどのように進めばいいのでしょうか? 現に日本にもあまり日本語が喋れなくてもその学校の講師として 英語を楽しく教えている方たちを見て思いました。 どうか英語等を使って外国人の方と接せられる仕事について、 または実際に英語を使っている職業についている方 外国人の方と接するような職に就いている方、 どんなことでもいいので回答どうぞ宜しくお願い致します。

  • 仕事探しと派遣の仕組み

    現在 仕事探しをしています。 昨日Indeedで 気になる仕事があり 派遣扱いになっているにも関わらず 時給が最低賃金でしたが 小さい子が居ても働きやすく、休みがとりやすいと記載があった為 本日 派遣会社に面接に行って来ました。とりあえず 保留にしてありますが、帰宅後 Indeedを見ていると 同じ求人がタウンワークで 企業名が入って求人で出ています。時給は、やはり最低賃金。 何が違うのでしょうか? 派遣扱いになってる方は 有給などの記載がありましたが タウンワークの求人は 特に記載が無かったです。 同じ時間 働くなら 企業の求人に応募した方が良いのか 派遣会社を通して応募した方が良いのか 教えてください

  • 外国人で内職探し

     私は中国人で9年前に来日し、そして、日本の大学を卒業し、その後、日本の会社にも就職しました。業務内容は中国語翻訳とPC関連の仕事でした。  今は日本人と結婚しており、約2年前に子供が生まれ、その後、専業主婦になっています。  どうしても空いた時間を有効に使いたいので、内職を探しているんですが、多くの内職応募サイトでは「外国人不可」のような記事が掲載しているので、困っています。私の日本語能力はそんなに抜群ではないが、普通の日本人と変わらないぐらい話せる自信があります。  一般的なデータ入力でもいいので、外国人でもできる内職ってどこで探せばいいでしょうか?ぜひ教えてください。  

専門家に質問してみよう