• ベストアンサー

That's going to happen. の訳

sai04の回答

  • sai04
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

あってるとおもいます☆ That=火葬、be going to=will、happen=起こる なので、その訳で全部OKだと♪♪

runbini
質問者

お礼

ありがとうございます!合っていて良かったです。

関連するQ&A

  • that's going について

    The middle classes person's the one that's going ."i need security"(中流階級の人はこう言います"安定が必要だ") ※ここのoneは、貧乏人、中流の人々のうちの中流の人々を指しています。 この「that's going 」の後に[to say]が省略されていますか?

  • とるものもとりあえず と happen to know

    映画のセリフで2つ質問があります。 "I broke a date with a daydream to come here." 「とるものもとりあえず飛んできた。」と訳されていますが、 使っていい状況とそうでない状況はありますか? 例えば年齢、性別、親しさ加減など。 "Do you happen to know what her I.Q. was?" "Do you know..." と"Do you happen to know..." どう違うのでしたか?

  • whatever happen toについて

    whatever happen to predictability という文から始まる歌詞があるんですが、これを訳すと「あてにならない世界」となるそうなんです。 (1)whateverというのは、疑問代名詞の用法で驚き、当惑を表すwhateverであっているでしょうか (2)ひどい直訳をしたら、一体全体予測に何が起こったんだになると思うのですが、「あてにならない世界」というニュアンスになっていくのはどうしてでしょうか 分かりやすい回答をお待ちしています。

  • be going to の going について

    通例、まとめて「助動詞」として扱われている、 [ be going to ]についてなのですが。 Next year we are going to get married. という英文について。 このような英文の場合、 Next year we are going [to get married.] という風に、 goingは自動詞goの進行形であり、 それに副詞的な不定詞が続いている、 と考えるべきなんでしょうか、 それとも、 Next year we are [going to get married.] という風に、 形容詞goingに副詞的な不定詞が続いている、 と考えるべきなんでしょうか。 私はなんとなく、 Next year we are gonna get married. と書き換えられることから、 形容詞っぽいと思っていたのですが・・ 是非ご教授ください。

  • willとgoing toについて

    willとgoing toについて質問です。 ●私は〇〇に行く予定です。 と言いたい時は (1)ある場所に行くことが(2か月先)すでに決まっている  I'm going to 〇〇(場所). (2)決まっていないが行く予定  I will go to 〇〇. (3)今話をしていて行く事にした.。今決めた。  I will go to 〇〇 この解釈であっていますか? 宜しくお願い致します。

  • be going to について

    お世話になります。 I'm happy because I'm going to see her in the afternoon. これは、「午後、彼女に会う予定だからうれしい。」     「午後、彼女に会いに行く予定だからうれしい。」 どちらともとれますか? 上は「be going to を will と同じ意味の未来形」ととり 下は「go to see her 会いに行く を進行形にして近接未来」ととったのですが、どちらも可能なのでしょうか。 また、過去形になった場合 I was happy because I was going to see her in the afternoon. 「午後、彼女に会う予定だったからうれしかった。」     「午後、彼女に会いに行く予定だったからうれしかった。」 これも可能ですか? 可能であれば、使い分けはできないのでしょうか。 訳す人の判断でしかないのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • happenですけど。使い方がイマイチ分らんです。

    happenですけど。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=happen&word_in2=...  自動って何でしたっけ?例えば、I happenだとBe動詞が要るんですかね? 英和辞書も引いたけど。分らん(・・?) 。Iで始まる時はどう使えばいいんでしょうか?to 動詞という不定詞ですかね?

  • will とgoing to の違いを教えてください。

      will と going to    は、どう違うのでしょうか?  どういう時に、will を使って  どういう時に going to を使ってよいのか  教えてください。

  • 幽霊やお化けなんているわけねーだろ!

    幽霊やお化けなんているわけねーだろ! と思ってはいました、が、丑三つ時に山奥の墓地や火葬場、神社、或いは廃墟の病院や自殺の名所に提灯ひとつ持ってひとりで行けるかと訊かれ、自分は無理だと思いました。 結局、幽霊やお化けはいないと思っていたのではなく、いてほしくなかっただけなんじゃないかと情けないです。 幽霊否定派の方、上記の指令を受けた場合(仕事ではなく、度胸証明)軽くふたつ返事できそうにない場合、その理由はなんですか?

  • be going to~の使い方

    「それは、私がちょうどこれから歌おうと思っていた歌だ」を訳す場合、 That’s the song I am going to sing. この am は was にしてもよいでしょうか。