• ベストアンサー

英語の訳しかたについて教えて下さい。

 It is not easy for pinball players to describe their feeling of what makes the game respond. という一文なんですが、it for to 構文だと思い自分なりに訳したのですが、 ピンボールプレイヤーにとって何かがそのゲームに答えさせるという彼らの感覚を述べることは容易ではない。 という風になったのですがしっくりきません。 たぶん間違ってると思うのですが、わかる人がいたら教えて下さいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

こんばんは 「ピンボールプレイヤーにとって、何がそのゲームに手応えを感じさせるのか、という感覚を述べるのは容易ではない」 でいかがでしょうか? ひょっとして Some describe it as a "conversation": there is a sense of give and take. と続きますか? 「それは会話だ、と表現する人もいる。つまりギブアンドテイクの感覚なのだ」 参考まで……

zassoukun
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かにこの後そのように続きます。 なかなか難しくて訳に困っていました。 助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • hwy101
  • ベストアンサー率43% (43/99)
回答No.1

構文はそれでいいと思います。 "respond"の意味がちょっと意味不明になっています。 respondには、『肯定的/好ましい反応をする』 という意味がありますので 『何がゲームをうまくいかせるのか』 について、その感じを説明するのは・・・ いう風になります。

参考URL:
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/respond
zassoukun
質問者

お礼

ありがとうございます! respondの訳し方でこんなに訳がわからなくなっていたんですね! よくわかった気がします! とても助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • it....to~構文で

    考えてもよくわからなかったので質問します。 It is easy to see what a mean thing it is to be selfish. この英文の構造がうまくつかめません とりあえずIt is easy to~構文でwhatがseeの目的語でwhat節の中にもit...to~の構文があるのはわかるのですが、いまいちよくわかりません。 この文の構造の解説をお願いします

  • 英文でわからない構文があります

    A group of shogi players were discussing whether or not you could predict what the game would be like 10 moves from now. what the game would be like 10 moves from now.の構文がわかりません どなたか教えてくれませんでしょうか?

  • 早稲田大学 2016年 英語

    冒頭第一文「Examining what a society chooses to do with technology at its disposal is a good way of understanding what makes it tick.」 の構文が取れず内容の理解ができませんでした。 わかる方教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語 ~をさらに難しくさせる make用法

    「そのことが私が会社を見つけることをより難しくさせる。」 という意味の文 (1) It makes me to find the company harder. (2) It makes it harder for me to find the company. (1)、(2)は正しいでしょうか?

  • 不定詞と動名詞

    It~to…構文なのですが、It~-ingはOKでしょうか。不定詞の名詞的用法と動名詞なので、意味は同じになると思うのですが…。 Ex.It is easy for me to use it. →It is easy for me using it. よろしくお願いします!

  • 英語翻訳、できる方、どうかお願いします。

    We note that you have provided only a partial reimbursement for this order. In this situation, a partial reimbursement is not appropriate because it does not address the cause for which this claim was filed. We would advise you to reimburse the buyer appropriately. Please let us know what the refund status is as soon as possible so that we may resolve this claim. Please note that failure to respond to this email within three business days may result in a debit to your Amazon.com account. 翻訳機を使わずできるかた、どうぞよろしくお願いします。

  • 英文の日本語訳をお願いします。

    英文の日本語訳をお願いします。 The sports people play in America and Japan tend to be quite similar.However,the way these sports are played in each society shows differences that reflect both cultures. Though professional baseball teams in America and Japan play by the same rules,many aspects of the game are approached differently.A difference can be seen just by looking at the players and the game.Japanese players usually have a neat hairstyle without a beard or moustache,while American players wear their hair in various ways.Japanese players tend to practice much more than American players.December is the only month when Japanese players don't practice,while American players have three or four months of holidays during the off-season.Moreover,on game days,Japanese players spend most of the day to practice,while American players usually arrive one or two hours before the start of the game. These approaches to baseball show important cultural differences.In Japanese baseball,the practice time is seen as a way to persevere and show effort.It not only improves performance,but builds group harmony.However,American players don't care about harmony or perseverance.Instead,the most important thing is winning,Players have only light practice on game days because they think it is better to save their energy,which will give them a better chance to win.As long as the team wins,harmony and perseverance don't matter. Another difference in baseball involvs the relationship between the manager and the players.In Japan,the manager has complete contrl over the players and tellls them what to do in many situations.In America,the players are freer to play the game as tey like,and even when they are told what to do by their manager,they sometimes disagree and do something different.If the player's decision is correvt an it helps the team win,the player is usually free to play in his way. 長くてすみません(汗 お願いします

  • 英語堪能の方、よろしくお願いします。

    There is the task force, but there is not it to manual Be able to talk face to face, to establish consultation window. meet requirement of law, but no additional tools for easy open communication. not enough information level of surrounding Co´salary in the same sector. some position is not competitive due to market. departmental meeting like genchi genbutsu

  • この文法解説をおねがいします。

    My christmas wish this year is for people to not post their gifts on social media. (1)上記は、it is 形容詞 for 人 to do構文やit is for the reason(理由のfor),賛成のforのどれにも当てはまりません。こんな文型はあるのでしょうか?また意味上の主語は何でしょうか?

  • 英語を日本語に訳して下さい

    (1)It is the dury of parents to teach their children manners. (2)It is important not to give up till the very end. (3)I found it impossible to read that book in a day. (4)She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. 上記の英語を日本語に訳して下さい。 御願い致します><