- 締切済み
英語で表記された中国人名、地名の漢字名を知りたい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- puni2
- ベストアンサー率57% (1002/1731)
a-kumaさんの一つめのサイトは,数は少ないですが,人名・地名の一覧表になっています。 陳水扁氏が載っているところはさすが台湾政府(というのかな)の作ったページですね。 二つめのサイトは,インターネット上で中国語を使う上で大変便利なツールが満載ですね。ただ,ここにある中国語辞典には固有名詞がほとんど含まれていないようです。 …と,これだけでは何なので,他にないかなあと思って探しているのですが,地名・人名に特化したサイトはなかなかみつかりません。 とりあえず中間報告というか,これだけで回答とさせていただきます。
- a-kuma
- ベストアンサー率50% (1122/2211)
ちょっと興味があったので、少し探してみました。 私が中国語用のフォントを持っていないので、ちょっときつかったんですが、 参考URLのひとつめのページがありました。 後、ズバリのサイトではないんですが、参考URLのふたつめって使えます? # 中国語の分からん私には、猫に小判かも (^^;
関連するQ&A
- 英文表記の中国地名を漢字で知りたい
中国に関する外国のニュース(英文)を見ていますと、たくさんの固有名詞(地名、人名)が出てきます。Beijing や Shnaghai などは分かっていますが、地方都市の地名となるとお手上げです。英文表記の地名(有名人)を漢字でどう表すのかを知る簡単な方法はないでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語表記の中国人名を漢字表記にしたい
英語表記がわかっている中国人名の漢字表記を調べています。 このような目的のサイトで調べようとしましたが、候補が多すぎて絞りきれません。 どなたかお分かりになる方おられましたら、教えていただければ幸いです。 1.Liu Shihe (苗字の「劉」はわかりますが、名前のほうがわかりません。 Google 翻訳では 劉石氏 となりましたが、こんな名前はあるのでしょうか。 黒龍江省出身の方です。) 2.Xing Feng Lan (同じく、Google 翻訳では、興鳳蘭 となりましたが、正しいのか全くわかりません。) この2人は50代の夫婦です。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 中国人名の漢字表記を教えてください。
今、「中国の資産家」という英語の記事を読んでいるのですが、 そこに”イエン・ビン”が出てきます。(タイの飲料『レッドブル』を 中国で売り出した実業家です。) この ”イエン・ビン” の漢字表記を教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国のJuma RiverとShan hou(村?)の漢字表記を教えてください。
中国地理に関する英文を読んでいますが、地名でJuma Riverという川の名前と、Shan houという村の名前が出てきました。このJuma 川沿い、北京の下流に当たるそうですが、この川の名前と村の名前の漢字表記をご存知の方がいらしたら、教えてください。 あるいは、この英語名と中国語名が両方表記されているウェブサイトがありましたらぜひ教えてください。 日本語のパソコンで出しにくい文字でしたら、無理にご説明くださらなくても結構です。当方もパソコン上でこの漢字表記を使用したいと考えているので。そのときはその旨教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 地理学
- 漢字を手がかりに中国語の漢字の英語表記をオンラインで得る方法
ある日本語の漢字が、中国語でどう英語表記するのか調べたい場合、また、それをインターネットで調べたい場合、どうすればいいですか? 具体的に言いますと、「梅花」という台湾映画に興味を持ちました。台湾語での英語表記がわかればIMDBの解説を楽しめます。でも Google で探しても英語表記が書いてなかったです。もし日本語を入れたら対応する中国語の英語表記が出力される検索サイトがあれば助かります。このような便利なサイトはありませんか?
- ベストアンサー
- その他(語学)