• ベストアンサー

partのあとにピリオドは入る?入らない?

Part.1 Part 1 partと1の間にピリオドが入るのが正しい表記なのか スペースを空けるだけでいいのか教えてください。 ジーニアスで調べてみましたが、よくわかりませんでした。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

ピリオドは入りませんよ。 Bldg.は、Buildingの略だからピリオドがついていて、Corp.は、Corporationの略だからです。

gogo_moeko
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • CATLIN
  • ベストアンサー率48% (279/577)
回答No.5

再度CATLINです。 日本人が英語表記のつもりでPartを書くときはピリオドを入れることが多いことは以前から知っていました。 ですのでお答えでは英語で表記する場合には、と書きました。 英語を扱う人間の感覚では間違った英語の表記は英語とはみなさないです。

  • CATLIN
  • ベストアンサー率48% (279/577)
回答No.4

もしそれが本当の英語の表記ならばピリオドは入りません。 ピリオドは通常文章の最後か略記にのみ使われるものだからです。 以下は英英辞典からの抜粋でピリオドの使い方です。 ーPeriod is used at end of the sentence,unless the sentence is a question or a an exclamation. It is also used after abbreviation.

gogo_moeko
質問者

お礼

ありがとうございました。

gogo_moeko
質問者

補足

皆さんご回答ありがとうございました。 たいへん助かりました。 こんな質問をした理由ですが、 http://anime.goo.ne.jp/dvd/detail/D110652506.html などを見て頂けると「そうなんだ!」と思って頂けるかもしれませんが、Partのあとにピリオドの入っている表記って、かなりあるんですよ。 たぶん、Vol と混同しているのでしょうけど、結構大手のサイトでもPartのあとにピリオド入りをみかけます。

  • elmclose
  • ベストアンサー率31% (353/1104)
回答No.2

「Part 1」(ピリオドなし)が正しいです。 ピリオドが入っていると変です。

gogo_moeko
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • Faye
  • ベストアンサー率24% (601/2496)
回答No.1

ピリオドは省略している場合に使用しますね。 例)Page 1 = P.1 よって、Partは省略形ではないので、ピリオドは要らないと思います。

gogo_moeko
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • <ドット>と<ピリオド>

     ここ数年,ラジオやテレビの番組内で,メールアドレスやURLを紹介される機会がとても多くなりましたね。ところがその「区切り」である<.>。これを「ドット」と読んでいるマスコミ関係者が多いのには少し疑問を感じています。  私の認識ではそれは「ピリオド」なのであって「ドット」は<・>なんじゃないの?・・って聞くたびにいつも思ってしまいます。(点の位置が真ん中なのが「ドット」下なのが「ピリオド」)この間なんかラジオのお姉さんが「ジェイウェイブ・・アットマーク・・・ピリオド・・」とちゃんと読んでいたのに,ディレクターか誰かに注意されたのか,あわてて「ドット」などと読み直したりしていました。  私はピリオド(本来はピリオドが間に来ることはなくて,文章の最後に来なきゃいけないものなんですけどね^^;)が正しいと思うのですが,このまま間違って定着してしまうのもなんだかなぁ~~~という感じで釈然としません。  正式な読み方は私の認識で正しいのかどうか,また正しいとしたら今後「ピリオド」を定着させるために何か打つ手はあるのか・・。  アドバイスをお願いいたます。

  • ピリオドについて

    1.省略を意味するピリオドが、文末にくる場合は、ピリオドは一つ省いてもいいのでしょうか? ・・・どっちでもいいのでしょうか?笑 例えば、~U.S.A..という場合です。 2.それから、女性への一般敬称としてのMsは、省略形ではないからピリオドは要らないと学校で習った覚えがあるのですが、ある辞書を見るとピリオドが付いていました。 ピリオドが要らないと習った方はいらっしゃいますでしょうか?!

  • corporationの後のピリオドとカンマ

    会社の英文表記で、Corporationの後にピリオドとカンマの両方がつくのはなぜでしょうか

  • なぜ、「for a period」なのか?

    いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。   「for a period of two years」という句があり、少し疑問を持ちました。 「for」と 「period」は「間」、「期間」という似た意味があると思うのですが、この句で「for」を置く意味、「period」を置く意味は何でしょうか。 回答、宜しくお願いします。

  • ピリオドの後の空白

    連続でのご質問で失礼いたします。 あるサイトにピリオドの後に文がつづく場合、スペースを2つあける旨の解説がありました。 いままで1つだと思っていたので大変びっくりしました。 ホントでしょうか?

  • 半角ピリオドと全角ピリオドについて

    携帯のメールアドレスで半角ピリオドと全角ピリオドって間違えても大丈夫ですか?同じですか?

  • クリティカル・ピリオドを超えるということ

    いつも返事を有り難うございます。 アラフォー独女です。 本題ですが、、、、この前、ある記事で、、、 「クリティカル・ピリオド=Critical Period (臨界期)」 の話があって、、、、 なんでも、ある鳥が、小鳥の時に挨拶などの鳴き方が出来るようにならないと、 成鳥になった時、その鳴き方を得るのが難しいとあり、、、 びっくりしました、、、。 大人になると言うのは、、、ずばり、、、成長して能力が高まるということでは、、、ないんですか。 大人専用の自己啓発セミナーがたくさんあると言うのに、、、 子供の頃は、早く大人になりたい、、、と思う時もありましたが、、、 成長のためには、、、子供のほうが、、、いいんですよね。 でも、クリティカル・ピリオドは、、、克服できる事例も少しはあるんでしょうか、、、 もし良かったら、、、お教えください。

  • ピリオド

    日本語では、文末に「句点」つまり「。」を使用しますが、英語では、なぜ「ピリオド」つまり「.」なのですか。

  • era と period

    era と period の違いを教えてください。 (1)eraは,人物に関係した時代区分で,あってますか? 例) MEOJI ERA Showa era など (2)periodは,人物以外の特長に関係した時代区分(例えば地名など)で,あってますか? 例) Edo period Kamakura period など

  • 耳で聴くときのカンマやピリオドについて

    インタビューや講演で、活字の配布などがない場合、 語句がどこで切れているのか、文章がどこで終わっているのか 聴き取りの際に、判断するのに非常に苦労を感じます。  (*)教科書的な単純な文型の場合であれば、もちろん、さほど、苦労はしません。 ちょっとした間が入った時は、ちょうどそこがカンマ相当 大きな間や一呼吸入ったときは、ちょうどそこがピリオド相当で文章の切れ目、 といった感じで聴いています。 でも、この方法だと、やや早口で話されたりした場合は、お手上げです。 聴きとりに熟達する際、カンマやピリオドは、どう受け止めればいいのでしょうか? たとえば、講演のトランスクリプトから、カンマとピリオドを全部消してしまったとします。 その、トランスクリプトをネーティブに渡したとして、渡されたネーティブは ここはカンマがあるべき、ここはピリオドがあるべきと、本来(?)のあり方に 復元できるものなでしょうか? そして、その復元は、複数のネーティブが行っても、みな同じ復元結果になるものなのでしょうか? 誰がやっても同じように復元できるとしたら、すごく不思議で、どういう考え方(規則性)で、 そうなるものなのでしょうか? 逆に、復元は、百人百通りの復元結果になるのだとしたら、カンマやピリオドは、そもそも 何のために、あるのでしょうか? 具体的な例文無しで恐縮ですが、コツのようなものや、心構えのようなものが あれば、よろしくご教示お願いします。