• ベストアンサー

単語登録します。

単語登録します。  Gboardを使用して日本語入力を叶えています。 android V9.0 HUAWEI P20 PRO, HW-01K のスマホです。 園不二子 (仮名)を その の読み方で、単語登録します。  入力画面では、 その と入力すると 園不二子 と表示されます。  しかし、 そのさん と入力すると 園不二子さん と変換したいのですが、 園さん などと、変換されて、 園不二子の名前は、変換できません。  変換範囲を▲矢印で その に短くしても、 自動変換で表示される変換の一覧を見ても、 (変換)キーを押して変換一覧を見ても、 園不二子さん には、変換できません。 ●Q01. 変換できるようにするには、どのようにすれば、よろしいでしょうか? ●Q02. 単語登録した単語は、単独の単語のみでしか変換できず、 単語登録の文字については、 いかなる、文字も続けて変換できないようになっているのでしょうか?  仕様? そのが、 そのは、 そのさん、 などは、単語登録した文字は、表示できなくなります。  たとえ、ひとつだけでも、お知りのことがありましたら、よろしく教授方お願いします。 敬具

  • Android
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • _kappe_
  • ベストアンサー率68% (1522/2216)
回答No.1

Gboardの単語リストには品詞の設定がありません。 質問者さんが登録した「園不二子」が人名かどうかをGboardは知らないので、それに続けて「さん」を入力しても、「人名+敬称」として扱っていいのかGboardには判断できません。この辺りの細やかさは国産の日本語入力のほうが上だと思います。 しかし、「その」を入力→「園不二子」に変換→直後に「さん」を入力して確定という操作を何度か繰り返したら、「そのさん」入力で「園不二子さん」が候補に出てくるようになると思います。試したところではそうなりました。

mhd02556
質問者

補足

 レスありがとうございます。 2024/03/05 20:38 回答No.1 >Gboardの単語リストには品詞の設定がありません。 >質問者さんが登録した「園不二子」が人名かどうかをGboardは知らないので、それに続けて「さん」を入力しても、「人名+敬称」として扱っていいのかGboardには判断できません。この辺りの細やかさは国産の日本語入力のほうが上だと思います。 >しかし、「その」を入力→「園不二子」に変換→直後に「さん」を入力して確定という操作を何度か繰り返したら、「そのさん」入力で「園不二子さん」が候補に出てくるようになると思います。試したところではそうなりました。  新しい方法を教えていただきありがとうございます。  追試して確認しました。  最初の単語と次の単語が、連続して選択されることが、多い。  だから、最初の言葉が選ばれたら次の言葉も、一緒に表示しようと言う、 サービスなのでしょうか?  新しい学習方法を勉強しました。  ありがとうございます。  しかし、2つの言葉の結びつきは、弱く、他の結び付きが何回か来ると、 2つの言葉の結びつきは、 忘れ去られそうです。  これは、使用頻度によると思うので、実際に使ってみて、実用的かどうか?  確認して見たいと思います。  また。2つの言葉の結びつきを何回か登録して憶えさせるなんて手間です。  ガツガツと最短変換にこだわらずに、ゆったりと変換すれば、良いという、 作者の考えによるのでしょう。  長い文章でも一発で変換できると言うメリットも、変換が外れると正しく変換させるのに手間暇かかる。  デメリットもあるので、いずれが、良いかは、ソフトの作者の方針です。  ゆったりとした変換も慣れれば、それなりに変換できるのがメリットです。  親切な解説ありがとうございます。 敬具

関連するQ&A

  • 単語登録から削除したのに

    一度単語登録したものを削除したのにかなを入力して変換したら出てきます。文字ツールに単語としては入っていないのですが。どうしたら完全に消えるのでしょうか。

  • Gboard登録した単語に音声入力で変換されない

    Gboardで、ある単語の変換を登録し、音声入力で読み方を話しても変換されないのですが、なぜでしょうか? 登録したものが適用されず、システムで優先するものが適用されるようです。少し長い文にすると変換されたり、ひらがなのままだったりです。 Gboardのキャッシュを消してもダメ。キーボード入力すると登録したように (または何度も変換したので学習したせいか) うまく変換されます。 スマホは Android8。

  • 単語の登録について

    日本語入力をIMEとOfficeIMEを使い分けています。 IMEと同様の単語OfficeIMEにも登録をしようとしたところ、最終的に登録を押し単語の一覧にも出てきます。 そして一度閉じてまた開くとなくなっています。 どういうことなんだか全くわかりません。 IMEでは登録できています。 ちなみに使い分けているのは、OfficeIMEでは予測変換ができるのでこっちを使いたいのですが、ダウンロードした顔文字はIMEでしか使えないようになっているので使い分けています。

  • 登録した単語が使えない・・・

    Vistaにしてからなにかと使いづらい・・。 登録した単語  例:  読み  テキスト      単語  "teble de dip "  のような登録をしようと思って、  単語登録をしたんです。  単語帳の一覧にはちゃんと登録されているのですが、  いざ、インターネット上など、入力して、変換すると・・  でてこないんです!!! なぜでしょうか?? どうしたらいいのでしょうか?? 教えてください!!!

  • 単語登録について

    Windows XPでMicrosoft Office Wordl2003を使用しています。登録した単語を修正しようと思い、IME辞書ツールを開きました。ところが登録した単語の一覧では「ま」までは出ているのですが「わ」まで表示されてません。「わ」で登録した単語はその通り変換できてますので、本来なら一覧に表示されねばならないはずなのですが、それありません。どうすれば表示できるか教えて下さい。

  • 単語登録をしても一覧で見れません

    WindowsXPを使用しています。 Word使用中にいくつか単語登録をしたのですが、 入力・変換すると気持ちよく出てくるのですが、 単語・用例の一覧に登録されているはずのものが1つも表示されません。 同じ環境の他のPCではそんなことがおこりません。 どんな単語が登録されているか、ちゃんと表示させる為には どうすればよいのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃれば、お教えください。 よろしくお願いいたします。

  • 単語登録の入力ができなくなりました

    昨日から突然単語登録の入力ができなくなりました。 半角英数の文字は入力できるのですが、日本語の入力がまったくできません。 コピペで貼り付けると使えるのですが、直接文字を入力することができません。 かな入力しても英数で表示される、というものではなく、全く何の反応もない状態です。(どのキーを押してもカーソルが動かない) どうすれば入力できるようになるでしょうか。

  • 単語登録した文字の削除について

    IMEで単語登録した文字を削除し、新たに登録したい場合は、どうしたらよいか教えて下さい。 【例】 「まる1」と入力して変換すると「(1)1」と表示されてしまうので、「まる1」と入力して「(1)」と変換されるようにしたい。

  • 単語登録したのに・・・

    お世話になります。 vistaを使用しています。 単語登録をいくつかしています。 「よろしく」と入れると「宜しくお願いします」などというように登録しました。 メモ帳でではきちんと単語登録した文字がでてくるのにWEB上などでは「よろしく」と入力して変換しても「宜しくお願いします」と出てきません。 設定をどのようにしたらいいのでしょうか?

  • 単語/用例の登録について

    Microsfot IME 辞書ツールの単語/用例の登録についてです。 例えとして、単語を登録する際に読みを「あかい」、語句を「赤い」として登録を終えます。あかいと入力し変換をするときちんと赤いという候補が出るのですが、必要がなくなったのでコレを削除するにはどうすればよいのでしょうか? ちなみに辞書ツールの単語の一覧にはなぜか表示されていません。

専門家に質問してみよう